回主页
皮皮阅读 · 唐璜
目录
位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 唐璜 >

唐璜(中)-第09章(3)

发布时间:2017-06-30 11:24:40

【上一页】 【回目录】 【下一页】

    威胁着生命,虽然并未射出,

    但谁看见它的狞笑能不害怕!

    一十二

    看啊!死亡正如何嘲笑着我们!

    它将我们的现在都变为过去,

    因为没有唇舌,它干笑亦无声,

    又因为没有耳朵,这怪物早就

    不再倾听,只微笑着为人剥掉

    比一切华服还 要珍贵的外衣......

    人皮,不论是白.是黑.是棕黄,

    只留下一堆白骨在世间冷笑.

    一十三

    死亡就这样取乐,乐得好森;

    既然它如此,生命又为何不可

    满足于更优越的取乐之法,

    用一个微笑把一切夷为虚空?

    本来万物不过为泡沫,不断地

    在时间的狂涛中涌现和破灭,

    虽然这狂涛又不若永劫之流......

    它一波即吞没了时间.太和宇宙.

    一十四

    "活着,还 是死去?这是个问题."

    莎翁的这句话现今颇为流行;

    我不是亚历山大亦或黑菲斯申,

    也从无意于获取象的声名,

    宁愿有好的胃口,而不作生癌的

    拿破仑,......即便能让我战无不胜

    为了赢得一个英名或臭名,

    倘若没有胃口,美名又算得了什么?

    一十五

    "啊,割禾的人的肠胃有多好!"

    我译出这句话,是专给那些

    无福消化的人们造福,因为他们

    注定自己要用小小的胃

    承受整个来自地狱的波涛,......

    农夫的汗可抵过财主的产业:

    前者劳苦耕种,后者人租金,

    但睡得最酣的人是最称心的.

    一十六

    若是让我回答"活着,还 是死去?"

    我倒想先将什么是生存要弄清.

    我们的确想得很多,且认为

    我们既然有所见,必是事事高明;

    至于我呢,"生"或"死"都别想拉我而去,

    除非双方偶尔达成协议:

    因为有时,我觉得生即是死,

    活着并不只是喘口气就完事.

    一十七

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·荷马史诗 ·外国名诗 ·外国情诗精选 ·伊索寓言 ·侦探推理短篇小说 ·外国短篇小说 ·莎士比亚 ·高尔基作品集 ·儒勒·凡尔纳 ·狄更斯
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页