漆黑的"绝望"翻腾得如海涛
直打到岸沿,由于被沙石所阻,
它就不顾一切砸得粉身碎骨也心有不甘.
一百零九
她的头低垂,柔长的头发也随着
将脸儿遮盖住,比面纱遮得更好;
她柔柔软一软落在长榻上的一只手
玉洁.柔一滑.又苍白得如同石膏;
啊,但愿我是画家,能把诗人的
琐琐碎碎的描述都能一笔点到!
用涂彩多好!但这文字的色泽
也许能提供稍许暗示及轮廓.
一百一十
巴巴凭经验知道该何时动嘴,
该何时住口;所以他现在只静候
刮过这一阵激一情;无论是否说,
决不能与古尔佩霞的意志拗背;
她终于站了起来,依然不发一声,
在屋中开始慢慢踱着,她的眉尖
倒舒展了,但眼中的怒火未平,
好似海风虽停息,波涛还 在汹涌.
一百一十一
她站定了,抬头来想说点什么,
但欲说还 休;接着几步急走,
又缓慢下来:显然是内心的热情
使她退进.有时候你能看得出
每一步都含有情感,好似沙拉斯特
所写的凯提林那一般六神无主:
当人被各种情魔一逼一得不自在,
就连步法都显现出它们在作怪.
一百一十二
她忽而停住,叫了声巴巴:"一奴一才!
将那两个一奴一隶带来!"语调虽低,
但巴巴却听得出他可违背不得;
不过他还 是哆哆索索,像是有意
表示不愿遵办似的,他恳求一娘一娘一
(虽然她那命令的含义他很明白,)
再明示出所要的两个一奴一隶都是谁:
他怕出错,因为最近就错过一次.
一百一十三
"就是那乔治亚人与他的情一妇,"
一娘一娘一恶恶地说,随着又添一句:"把小船
在那秘密的小旁门准备好,
你知道其余的事该如何去办."
尽管她的狠毒和自尊都不许,
这话却哽住;巴巴抓住这一下,
于是凭借着穆罕默德的每根一胡一子