接着是眼泪啊,叹息啊,轻微的
接一吻啊,她们于是暂别了友人,
要再见靠炮弹来决定,
也就是靠哲人所谓的命运.机遇
或者天数("莫测吉凶"也是件乐事,
不过要拿人命当做抵押品).
这时她们亲一爱一的朋友开始做准备
将去摧毁一座无害于他们的城市.
七十七
苏瓦洛夫不计细节得粗心,
所以看事情一向只从总的方面,
对于他,人命只不过是一堆渣滓,
耳边风似的合同寡一妇的哭泣,
他从来把军队的伤亡不放在心上,
(只要他们的努力能获致成功,)
而像约伯的溃疮那样被厌恶;......
对他,两个女人的眼泪算得了什么?
七十八
真是无所谓.光荣伟大的事业
继续进行在排炮的准备工作中,
遗憾荷马的时代没有迫击炮,
否则这恐怖要比过特洛伊战争.
不过,问题现在并不是去杀死
普里阿摩斯的儿子,而是要谈爬城,
炸弹,大炮,堡垒,刺刀,子弹,战鼓......
呀,怎教我的缪斯说出这些粗话?
七十九
永恒的荷马啊!你的诗竟能打动
一切耳朵,无论多长;和一切时空,
也不论多短,你就凭诗人的手
挥动那已不再为人所使用的武器,
(是不再使用了,除非宫廷发现
还 不能使它满意火药的摧毁力;
帝王尽管联合起来对付自一由,
年轻的"自一由"可并不是特洛伊之流;)
八十
永远的荷马啊,我现在得描述
一场围攻,比你那希腊战报
伤亡要多许多,而且有更凶的
杀人武器,更高速得教人难逃;
不过我要承认,像我这支笨笔
若与你竞争岂非自寻苦恼?
那就如小溪要和海洋相比......
但我们现代人流血却要比你多:
八十一
若不在诗中,至少在事实上,
而事实即是真理,文章的一精一气!
因为无论缪斯怎样妙笔生花,