因为我观遍你那傲岸的城市,
除司各特之外,我觉得只有你
值得我碰一碰杯,......或许这只是
学童的痴心,但我愿不拘束地
畅叙旧情,......我是一名苏格兰人,
我的头脑控制不住这冲动的心.
一十八
"旧日好时光"为我心中带来了
苏格兰的所有:那蓝色的山峦,
谷中清澈的流水,底河与顿河,
格子呢,结发带,我幼年的情感,
巴尔戈尼桥下的黑流,同我那
最初一温一柔的梦,如同班柯的幽灵
都掠过我眼前行:啊,这回忆真是
"好时光"的一瞥,不管多么幼稚.
一十九
你或许记得,在我少年卷发时,
我一靠一阵愤激之感,曾用诗句
骂了苏格兰人一通以示机智,
虽然脾气够大,倒也颇合情理.
但骂归骂,它却抹煞不了
我早年新鲜的情感;我只压制
而未割舍苏格兰的乡土之情,
啊,我一爱一的仍是那急流和峻岭.
二十
唐璜或为真实的,或是假想的......
这两者差别倒不很大,因为当人
一旦变得更不真实之时,他所想的
倒能存于世间,成为不朽的一精一神
对肉一体的强有力的抗争;不过,
弥留在所谓"永恒"之边沿,也不禁
令人惶惑,因为他望着这边
既已无所知,却又不见彼岸.
二十一
唐璜变成了完全雅致的俄国人,......
我不想提,"如何"更不必讲"为什么"
无论什么小小诱一惑,哪一个青年人
能遇上而不感到它强烈的震撼?
但此时,他的心却如铺得平整的
一只软垫作为帝王光荣的宝座.
欢笑的少女,舞会,宴饮及金钱
使冰窑也如同天堂,冬天也变得一温一暖.
二十二
得到女皇的一宠一幸真够惬意的,
尽管执行他的职责愈来愈不易;
但在这方面,像他那般的小伙子
要显一显身手应是轻而易举.