回主页
皮皮阅读 · 唐璜
目录
位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 唐璜 >

唐璜(下)-第12章(8)

发布时间:2017-06-30 11:27:08

【上一页】 【回目录】 【下一页】

    虽然论年龄我要比好几个人低;

    不过我倒是在快要成对之前

    比别人更早地变得规规矩矩;

    我不可否认公众仁慈的鉴定即:

    我的未婚妻选夫真是瞎了眼睛.

    三十九

    唉呀,请原谅我扯得过远;至少,

    请读下去!我每次离题,总是怀有

    一个道德目的,就像餐前的祝福;

    因为,好像老姑母或讨厌的朋友一样,

    或是严格的导师,或是热心的教士,

    我的缪斯神想在无论任何时候

    或什么地方,都劝告人勿入歧途,

    所以,我的彼加沙也迈着方步.

    四十

    但是现在,我要不道德起来了,

    现在,我要说出事情的真相,

    而不写它的理想;因为我以为,

    除非我们能揭示事情的内幕,

    否则我们就无法改进,美德也徒然

    只在表面上挖掘,而不能够犁入

    那被罪恶长期施肥的黑土地,

    终至于会使恶草依旧挺拔茂盛.

    四十一

    然而首先,我须待完了小莱拉,

    因为她年幼.纯洁,就像清晨,

    或者用一个老比喻,仿佛白雪

    (雪虽然纯洁,可不怎么柔......

    许多小姐就是如此,大家都知道),

    唐璜很想选择一个合适的人

    来教育这孩子,因为如果没有管束,

    对她自己来说也没有多大好处.

    四十二

    他发现,自己不善于为人师

    (我希望别人也并有这种自知之明),

    于是,宁肯在这件事上不擅作主张,

    以免管教在不好时惹起人批评;

    所以,当他看到有这么多老太太

    都想为驯服这小蛮子而卖力,

    他就找到"恶铲除会"去商讨,

    结果品契别克太太被选上了.

    四十三

    她上了年纪,......可一度非常年轻,

    品德也不错,......一直是这样,我坚信;

    尽管世人的嘴总是那么丑恶,

    说什么......但我的耳朵却更宁静,

    那些非礼之言连半个字也听不进去;

    实际上,这种叽叽咕咕,人云亦云,

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·荷马史诗 ·外国名诗 ·外国情诗精选 ·伊索寓言 ·侦探推理短篇小说 ·外国短篇小说 ·莎士比亚 ·高尔基作品集 ·儒勒·凡尔纳 ·狄更斯
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页