回主页
皮皮阅读 · 经典文言文翻译
目录
位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 经典文言文翻译 >

欧阳修《新五代史·伶官传》序·翻译

作者:张易萱  时间:2022-04-11 13:50:42

【题注】

《新五代史·伶官传》序为北宋政治家、文学家欧阳修所作,通过分析五代时期的后唐盛衰过程,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由“天命”而取决于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史教训,居安思危、防微杜渐,力戒骄侈纵欲。文章开门见山,提出全文主旨:盛衰之理,取决于人事。然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨。具体写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》的古训,更增强了文章说服力。全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力强,是历来传诵的佳作。

原文

呜呼!(呜呼:叹词。表示哀痛的感叹语)盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!(哉:语气助词)原②庄宗③之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。(上文起势横空而来,下段笔笔骞举,此句文气迂缓,用以调节)

点评:五代是中国历史上出名的乱世,荆公(王安石)曾言“(五代)事事皆可叹也”。然而,《新五代史》“发论必以‘呜呼’”,除却感慨旧事,再结合当时北宋王朝人民暴动、西夏侵扰的境况,可感欧阳修这一“呜呼”,深表其对五代惨痛历史在北宋重演的担忧。

此外,作者于开篇之首即开宗明义,道出了文章的中心论点——“盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!”“呜呼”与“哉”相呼应,造成极其浓烈的抒情氛围。同时,“天命”为宾,“人事”为主,以“盛衰”二字为全篇眼目,可谓立论鲜明,催人警醒,又具有论战性,一反当时流行的宿命论历史观。

世言(用词严谨,“虚寄之于论以致慨”)晋王④之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁⑤,吾仇也;燕王⑥,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其⑦无忘乃⑧父之志!”(如闻切齿之深,如见怒目之状)庄宗受而藏之于庙⑨。(“受而藏”的动作,将其意志之坚定,心情之沉重描绘得淋漓尽致)其后用兵,则遣从事⑩以一少牢⑪告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之⑫。

点评:为论证中心论点,欧阳修于纷繁的史料中,选取了传奇色彩较浓、颇具典型意义的庄宗得失天下的史事。尽管李存勗得天下之事未尝有实据可考,然其“英武”是既定事实,也印证了“盛”在“人事”。

方其(作为追叙,承上而起)系燕父子以组⑬,函⑭梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!(短句对偶、错落,读来有如烈风巨浪相搏击)及仇雠⑮已灭,天下已定,一夫⑯夜呼,乱者四应,苍皇东出,未及见贼,而士卒离散,君臣相顾,不知所归;至于誓天断发⑰,泣下沾襟,何其衰也!(读之只觉阴风飒飒、冷雨凄凄,与前文对照鲜明)岂得之难而失之易欤?抑⑱本⑲其成败之迹而皆自于人欤?(两反诘语承上启下)《书》曰:“满招损,谦受益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。(充实开头提出的论点,揭示李存勗得失天下之根源)故方其盛也举天下之豪杰莫能与之争及其衰也数十伶人困之而身死国灭为天下笑。(先抑后扬,一唱一叹)

点评:前文写李存勗受父命复仇之事颇为简略,不足以担当“盛”之一字,于是用“方其……”来做追叙。本段采用先扬后抑的手法,通过一盛一衰的对比,一褒一贬的抒情,给人以强烈的碰撞感、落差感,引起读者心灵的震撼,增强了论点的说服力。

夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?作《伶官传》。

点评:文章写至此处,欧阳修胸臆仍未尽抒,又推开一步,提出更有普遍性的两个问题感慨作结。作者忧国情深,故而语重心长,提出北宋王朝现已危机四伏,需防微杜渐,居安思危。

注释:

①伶(línɡ)官:宫廷中的乐官和授有官职的演戏艺人。

②原:推究,考查。

③庄宗:即后唐庄宗李存勗,李克用长子,继父为晋王,又于后梁龙德三年(923)称帝,国号唐。同年灭后梁。同光四年(926),在兵变中被杀,在位仅三年。

④晋王:西域突厥族沙陀部酋长李克用。因受唐王朝之召镇压黄巢起义有功,后封晋王。

⑤梁:后梁太祖朱温,原是黄巢部将,叛变归唐,后封为梁王。

⑥燕王:指卢龙节度使刘仁恭。其子刘守光,后被朱温封为燕王。此处称刘仁恭为燕王,是笼统说法契丹:宋时北方的一个部族。

⑦其:语气副词,表示命令或祈求。

⑧乃:你的。

⑨庙:指宗庙,古代帝王祭祀祖先之所。此处专指李克用的祠,同下文的“太庙”。

⑩从事:原指州郡长官的僚属,这里泛指一般幕僚随从。

⑪少牢:用一猪一羊祭祀。

⑫纳之:把箭放好。

⑬组:绳索。

⑭函:木匣。此处用作动词,盛以木匣。

⑮仇雠:“雠”与“仇”同义,仇敌。

⑯一夫:指唐庄宗同光四年(926)发动贝州兵变的军士皇甫晖。

⑰誓天断发:截发置地、向天发誓。

⑱抑:表转折的连词,相当于“或者”“还是”。

⑲本:考究。

⑳举:全、所有。

参考译文

唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗取得天下的原因,与他失去天下的原因,就可以明白了。

世人传说晋王临死时,把三支箭赐给庄宗并告诉他说:“梁王,是我的仇敌;燕王,是我推立的;契丹与我结为兄弟之盟;可是(后来)都背叛晋国去归顺梁国。这三件事,是我的遗憾。交给你三支箭,你不要忘记你的父亲(报仇)的志向。”庄宗受箭收藏它在宗庙。以后(庄宗)出兵打仗,便派幕僚随从用一猪一羊祭告宗庙,(从宗庙里)恭敬地取出箭,用漂亮的锦囊装着,背着它走在前面,等到凯旋时再把箭放好。

当他用绳索绑住燕王父子,用木匣装着梁国君臣的头,走进宗庙,把箭还给先王,来告诉他成功的时候,他意气骄盛,是多么威风啊!等到仇敌已经消灭,天下已经安定,皇甫晖一人在夜里呼喊,作乱的人四面响应,(他)慌慌张张向东出逃,还没见到乱贼,部下的兵士就纷纷逃散,君臣们相对而视,不知道回哪里去(好);到了截发置地、向天发誓,痛苦流泪到沾湿衣襟(的可怜地步),多么衰败差劲啊!难道是因为取得天下难而失去天下容易吗?还是考究他成功失败的原因都是由于人事呢?《尚书》说:“自满会招来损害,谦虚能得到益处。”忧患劳苦可以使国家兴盛,安逸享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。因此当他兴盛时,全天下的豪杰,没有谁能和他相争;到他衰败时,几十个乐官就把他困住,就自己丧命、国家灭亡,被天下人耻笑。

祸患常常是由极小的错误积累而酿成的,聪明勇敢的人常常被陷于所沉湎的事物,难道只有乐官(才会这样)吗?(于是)作《伶官传》。

相关作文

欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》的意思及赏析 欧阳修《生查子·去年元夜 时》的意思及赏析 欧阳修《浪淘沙·把酒祝东风》的意思及赏析 红杏枝头春意闹 以分享为话题的作文300字 你好,欧阳修作文600字 少年游 阑干十二独凭春·赏析_欧阳修 浣溪沙 堤上游人逐画船·赏析_欧阳修 浣溪沙 湖上朱桥响画轮·赏析_欧阳修

推荐热门作文

《墨子·兼爱中》翻译 《墨子·兼爱下》翻译 《墨子·非攻中》翻译 《墨子·非攻下》翻译 《孟子·有为神农之言者许行》翻译 袁枚《与薛寿鱼书》翻译 《汉书·刘德传》翻译 《汉书·刘交传》翻译 《荀子·非十二子》翻译 《荀子·天论》翻译
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页