客至
杜甫
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开 [1] 。
盘飧市远无兼味 [2] ,樽酒家贫只旧醅 [3] 。
肯与邻翁相对饮 [4] ,隔篱呼取尽余杯 [5] 。
【注释】
[1]蓬门:用蓬草编成的门,这里表示居处的简陋。[2]兼味:指各种美味佳肴。[3]旧醅:隔年的陈酒。古人好饮新酒,而诗人以家贫无新酒招待客人而感到歉意。[4]肯:能否允许的意思。[5]呼取:叫,招呼。
【赏析】
杜甫说,在我茅舍的南北两侧,都静静地流淌着春水,鸥群整日飞来飞去,环境幽雅静谧。我的花径已经很长时间没有清扫过了,落花无数,却并不曾有客来临。今天听说朋友要过来,紧闭的大门也将为你而打开,酣畅淋漓的快意挥洒自如。等朋友来后,又可见到杜甫频频劝酒:自己家离菜市场太远,只能吃点简单的饭菜;买不起太昂贵的酒,也就只能喝点自己酿造的酒。虽然并不阔绰,但盛情却十分纯朴。估计朋友也并不介意,所以酒酣处,竟然想到与邻居那个老翁对饮,隔着篱笆,高声呼唤邻居过来一起痛饮。
这是很有意思的一个场景,诗人在家与朋友喝酒,兴高采烈处,竟然向隔壁的老翁高呼,“我的朋友来了,你也过来一起喝酒啊!”诗作至此戛然而止,虽然没有写到后来的欢闹,但料定一定比杜甫停笔处更为热烈,而邻里乡情也在这其中得到了充分的展现。
“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,这种田园式的浪漫,这种古风般田园生活,让人引颈遐想。