写得很短,可如今确难以估测
它要泛滥到哪儿.无疑地,假如我
是想迎一合批评家的口味,或是欢呼
任何一种专制的夕一陽一,那我必会
大大删节,......可我生来偏一爱一的是反对.
二十三
而且总是一爱一站在弱者的一边;
因此我坚信:在今天颐指气使
骄傲不可一世的人,假如垮台,
因为"每条狗都有得意的日子",
虽说起初我不免要嘲笑一番,
我终必又要转个向,重新发誓,
一变而成极忠诚的保皇一党一派,
因为民一主派做皇上也会遭我恨.
二十四
我想我本来会做一个像样的丈夫,
要不是我被人看出过于优柔;
我想我会矢志于作一名修道僧,
要不是被我特有的迷信所掣肘;
我本来不应苦苦地来舞文弄墨,
让韵一律碰破了我及普利申的头,
更不应该扮起了诗人这个丑模样,
若不是有人叫我别干这一行.
二十五
可随它去吧.我要歌唱的是骑士
和淑女,依照这时代所显示的那般;
初看,这似乎无须由朗吉那斯
或亚里斯多德给予自一由的翅膀,
问题只在于要用自然的彩色
来描绘不自然的一习一俗及风尚,
当然还 要不失其正常的比例,
并使特殊具有其普遍的意义.
二十六
不同的是:在古代,人形成风尚,
而今却是风尚成了塑人的模子,
全社会如一群被管束的绵羊,
无人幸免地被剪掉羊一毛一?
这自然会使作家们感到寒心,
因为他们或者被迫重新写一次
那已经被前人一精一彩写出的古昔,
同时写着乏味的拟今主题.
二十七
我们将因此而尽力而为,......前进吧,
缪斯!假如不能高飞,就拍翅膀;
庄严不了,就耍花腔或是板起脸,
要人所发的文告就是那般.
我们总会找到值得研讨的东西,
要知哥伦布的船也并不堂皇: