一
唉!......我把该接续的话竟然忘记了;
可不管下面我要说的究竟是什么,
总不失为前瞻或回顾,也与那
失踪的游思不请自来相似.
我们的生活逃不掉一声感叹:
或者"唉!"以表悲苦,或者"噢!"以表快乐,
或者"哈哈"一笑,然后打个呵欠,
不然就是"呸!"......或许这倒是最自然.
二
可事情倒更像一阵昏迷,
或是一声痛哭......多少是热情的象征,
与厌腻恰恰相反,因为一旦腻了,
我们希望的泡泡就消失在大海上.
啊,大海用水画出了永久的轮廓,
或是永久的缩影(我是这么想);
它使我们的灵魂感到愉快且满足,
因为看到了难得见到的事物.
三
然而这一切都胜过闷气不吭,
将一口怨气留在腑肺间变腐,
脸上却永远戴着若无其事的面罩,
将天一性一变成了矫一揉一造作的艺术.
无人敢于直说什么是最好
或最糟;"虚伪"总是把一角留出
为她自己;因而,荒诞不经的事
反而到处通行,不常受到驳斥.
四
唉,谁能明说呢?或者,不需直说,
谁能记不得自己热情的受挫?
连借酒浇愁.以忘记一切的醉鬼
次晨对镜,仍是看到一个愁魔.
他徒劳在忘川中浮游了一阵,
却没法把他的心悸或悲哀沉没;
他手中的红宝石酒杯饮至完,
给他留下了时漏最差的沙粒.
五
但对于一爱一情,噢,一爱一情!......我们又得
谈一谈阿德玲.阿曼德维夫人,
这好听的名字谁不想读它?
难怪它给我的笔增添了谐韵.
在芦苇的叹息里含有一种天籁,
在溪水的奔流里有切切低吟,
只要你是知音,万物都包含有音乐,
地球仅仅是天体的一个音阶.
六
可敬的阿德玲夫人人人都敬仰,
现在却有些不太可敬的危险;