这,对一个有心及长了眼睛的男人,
要他从容用餐我想的确很困难.
并且我们刚才提到的那次会议
也让他不易振作起来左右逢源;
因为阿德玲对于他很少谈话应合,
她那一双慧眼好似已把他看透.
七十六
我有时几乎以为,眼睛能听;
至少可以肯定:不怕耳朵远离,
有的事还 是瞒不了娇柔的美人,
我真不清楚那消息她怎样得来?
这就似天体的运行不管怎样响,
而人类却一点听不见那样奇怪:
不知异一性一如何会听到一大篇话?
虽然它没有用一句言语表达.
七十七
奥罗拉对他也是半答不理,这自然
使一个殷勤的骑士极不舒服;
这是一切侮辱之中的侮辱之最,
它好象暗示:你不屑于她一顾.
唐璜尽管并不自命风一流,
可也不太喜欢受到这种摆一布;
好象好好一只船竟然驶入冰川,
并且还 受过那末多良言相劝.
七十八
对他空洞的俏皮话,她或者是不答理,
或是敷衍一两句,仅是为了礼貌.
谁要是自认为得到了奥罗拉青睐,
那是瞎想:她极少旁顾,难得微笑.
这女孩子真是活见鬼!这可是因为
谦卑,白痴,心不在焉,或是骄傲?
天知道!可阿德玲的眼睛中充满着恶意
却得意洋洋,表明她言而有中.
七十九
她那样子似乎在说:"我早说过",
我不想推荐这种得意的方法,
因为有时候,据我所知,它会让
无论是朋友或情一人都感到极难堪,
而为了维护绅士的面子,就必须
要把一个玩笑用假当真去办,
表示他也会预言过去或未来,
因为谁都怕在这一方面的不光彩.
八十
所以唐璜就致力于献一些小殷勤,
虽不多,却对准了心中的对象,
叫一精一明的女一性一足以清楚地看到,
他愿意多多亲一热,而不愿意冷场.
奥罗拉终于(据史家说是这样,