回主页
皮皮阅读 · 杜甫
目录
位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 杜甫 >

杜甫《去矣行·君不见鞲上鹰》题解,译文

作者:张易萱  时间:2023-06-06 10:36:44

去矣行

【题解】

此诗约作于唐玄宗天宝十四载(公元755年),杜甫任右率府胄曹参军以后不久所作。

杜甫起初以为“率府且逍遥”,可谁知数次赋颂都得不到赏识与采用,所以深感才华很难在此得到施展,同时官场黑暗,他又看不惯趋炎附势的小人行径,觉得夹在诸多王侯之间做这等小官实在不是滋味,于是准备辞官而去,所以写下这首《去矣行》。

诗中一开始就以雄鹰自比,点明自己志在蓝天,继而揭露了官场趋炎附势、厚颜无耻的小人那种丑恶的嘴脸,表达了自己宁愿回归山野成为一块等待开采的蓝田玉,也不愿与龌龊之人同流合污的高尚品质。

【原文】

君不见鞲上鹰①,一饱即飞掣②。

焉能作堂上燕③,衔泥附炎热。

野人旷荡无靦颜④,岂可久在王侯间?

未试囊中餐玉法,明朝且入蓝田山⑤。

【注释】

①鞲(gōu)上鹰:杜甫多以鹰拟人或自拟,这里也是自比。鞲:放鹰人所穿戴的臂衣。

②飞掣(chè):飞去之意。

③堂上燕:堂前飞行的燕子。这里比喻小人。

④野人:此为作者自称。杜甫自称“少陵野老”。靦(miǎn)颜:靦:同“腼”,害羞,不好意思见生人。这里贬义,犹厚颜之意。此句实则讽刺官僚。

⑤“未试”二句:十分讨厌那班王侯,但不作这官儿,生活又成问题,所以有一试“餐玉法”的无聊想法。《魏书》卷三十三:“李预居长安,每羡古人餐玉之法,乃采访蓝田,躬往攻掘,得大小百馀,预乃椎七十枚为屑,日服食之。”蓝田山:山名,在长安东南三十里,出产玉。

【译文】

难道你没看见,站在放鹰人臂套上的雄鹰,一旦吃饱后就会迅速飞上广阔的蓝天,翱翔在云空之中为主人寻觅猎物。怎么可能甘愿作那厅堂前盘旋飞舞的小燕子,像它们那样只知道衔来草泥在人家屋檐下为自己筑巢取暖,而且还喜欢去依附趋炎那些拥有富丽堂皇房舍的权贵之家。

我这个人向来都是心胸开阔处事,坦坦荡荡为人,从来不愿与龌龊同流,况且天生就缺少一副厚脸皮,如此秉性之人,怎么可能会长久留在王侯权贵之中呢?

然而离开王侯官场,生活就会没有着落,听说古人有餐食美玉之法存活,我没有尝试过从盛物袋里取出美玉而服食的方法,待到明天,姑且也进入盛产美玉的蓝田山隐居下来,然后就可以每日里躬身采掘,餐餐服食。

相关作文

参观杜甫草堂作文500字 游杜甫草堂作文200字 杜甫请客 杜甫《石壕吏》诗意及赏析 杜甫《兵车行》的意思及赏析 杜甫《咏怀古迹五首其三》的意思及赏析 杜甫《蜀相》的意思及赏析 杜甫《闻官军收河南河北》的意思及赏析 杜甫《茅屋为秋风所破歌》的意思及赏析

推荐热门作文

杜甫《蜀相》题解,译文,注释 杜甫《客至》赏析 杜甫《潼关吏》题解,译文,注释 杜甫《归梦》题解,译文,注释 杜甫《茅屋为秋风所破歌》注释、翻译、赏析 杜甫《旅夜书怀》题解,译文 杜甫《堂成》题解,译文,注释 杜甫《哀江头》题解,译文,注释 杜甫《月夜忆舍弟·戍鼓断人行》题解,译文,注释 杜甫《陪裴使君登岳阳楼》题解,译文,注释
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页