回主页
皮皮作文网 · 王维
目录
位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 王维 >

王维《送张五归山》原文,注释,译文,赏析

作者:张易萱  时间:2023-06-07 08:25:28

送张五归山

【原文】

送君尽惆怅,复送何人归。几日同携手,一朝先拂衣①。

东山有茅屋,幸为埽荆扉②。当亦谢官去③,岂令心事违。

【注释】

①拂衣:振衣而去。谓归隐。古代士大夫宽袍大袖,举止温和,激动或愤激时衣服挥动。“拂衣而去”,从“生气地挥衣离开”意引申出辞官归去意。

②幸:希望。

③谢官:辞官。

【译文】

送别您心中满是惆怅,不知道还要送何人离开。往日里我们携手相伴,一时之间您已辞官归去。我在山上也有几间茅屋,希望能够洒扫柴门院落。应当与您一同辞官归隐,怎能违拗自己的心事。

【赏析】

天宝年间张五(即张諲)辞官归隐。当时朝局动荡,李林甫之流的小人当道,不少士大夫失望辞官。王维首句说“送君尽惆怅,复送何人归”,写出这一时期王维的旧友多有辞官归隐者,今天送别张五,说不好明天哪个朋友又要辞官远去,心中非常难受。三、四两句“携手”一句写出友人和王维的往日友情,“一朝”突出变化之迅速,“拂衣”写出友人心中的激愤。诗歌前半部分尽写诗人送别友人的惆怅与伤感,而长安城里风云诡谲也被侧面写出。诗歌下半部分描写诗人也想像张五一样,归隐田园。此诗围绕送别友人的伤感心境展开描述,而在这些描述中,流露出诗人对时局的失望之情。

相关文章

一百二十八 王维的诗 王维《山居秋暝》导读、翻译、赏析 王维《同王十三维偶然作十首· 其九·空山暮雨来》原 王维《送梓州李使君》原文,注释,译文,赏析 王维《送孟六归襄阳》原文,注释,译文,赏析 王维《同王十三维偶然作十首·其二》原文,注释 王维《终南别业》原文、注释与赏析 王维《华子冈》原文,译文,赏析 王维《答裴迪辋口遇雨忆终南山之作》原文,注释,译文

推荐热门文章

王维《山居即事》原文,注释,译文,赏析 王维《送韦评事》原文,注释,译文,赏析 王维《渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜》原文,注释, 王维《辋口遇雨忆终南山因献绝句》原文 王维《与苏卢二员外期游方丈寺而苏不至因有是作》原文 王维《故南阳夫人樊氏挽歌二首》原文 王维《归嵩山作·清川带长薄》原文 王维《与卢象集朱家·主人能爱客 》原文 王维《九月九日忆山东兄弟》注释、翻译、赏析 王维《与卢员外象过崔处士兴宗林亭》原文、注释
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页