译本出版后,不时听到一些溢美之词和批评意见,肯定的话语我当作勉励,而批评的声音我更为重视,因为一本好书理应有个好译本。在此书修订过程中,读者朋友——认识或不认识的——的批评意见我都尽可能加以考虑或采纳,因此,如果这个修订本要胜过我的前译,那很大程度上要感谢这些读者朋友。
当然,也要感谢上海译文出版社给了我一个修订的机会。自我在导师赵瑞蕻先生的启示下从事文学翻译以来,在上海译文出一本译著就一直是我的一个愿望,如今蒙冯涛先生的美意,如愿以偿。也希望读者朋友继续对我的翻译提出批评。
唐建清
2012年7月于南大和园