回主页
皮皮阅读 · 聂鲁达诗选
目录
位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 聂鲁达诗选 >

爱情的十四行诗百首——夜间

发布时间:2017-02-03 21:44:21

【上一页】 【回目录】 【下一页】
82
 
我的,在关上这扇夜间的门的时候
我求你,啊,在幽暗的范围里旅行:
闭上你的梦,带着你的天空进入我的眼睛,
在我的血液里延伸如同一条宽阔的河。
 
再见吧,再见,从前落到每天每日
肩负着的袋子上的残酷的明亮,
再见吧,时钟或者柑橘的,每一道光;
欢迎你,影,不间歇的友伴!
 
在这船只或者流水,死亡或者新生里
我们又一次聚,睡眠,然后苏醒,
我们是夜间的以鲜血结成的夫妇。
 
我不知道谁死谁活,谁息谁醒,
然而是你的心,它在我的胸膛里
分派着曙光的千万种礼品。
王央乐译
 
86
 
南十字,啊,青磷的车轮草,
你的美此刻射出四重的吻,
穿过黑暗和我的帽:
月亮在寒气中圆了。
 
从此,跟我的和我的恋人一起,啊,水蓝的
金刚石,天的宁静,
明镜,你出现而夜以你的
四个酒窖丰满自己,有酒的震荡。
 
啊,纯净美的银鱼悸动闪烁,
绿十字,黑夜明亮的香芹,
镶在浑凝的天空里的萤火,
 
来我这儿憩息,让我们一同闭上眼睑,
与人间的黑夜同睡片时。
在我身上点亮你四个数的星光。
陈实译
 
89
 
我死时我要你的手按上我的眼睛:
我要光明,要你可的手中的
麦穗的清香再一次在我身上飘过,
让我感到改变了我命运的柔。
 
我要你活着,在我沉睡了等待你时,
我要你的耳朵继续听着风声,
闻着我们一起过的海的芬芳,
继续踩着我们踩过的沙滩。
 
我要我所的人继续活着;
过你,歌唱过你,超过一切其他,
因此,你得继续绚丽地如花开放,
 
为了让你做到我的要求你的一切,
为了让我的影子在你的头发上漫步,
为了让人们懂得我歌唱的缘由。
 
王央乐译
 
100
 
在大地的中央我要把
碧玉劈开为了看你—看
而你正在用笔醮着
信息的水临摹麦穗。
 
什么世界!什么深深的水草
什么船只在甜水里航行!
也许你是也许我是纯黄的玉石!
田野上已经不再有分界。
 
不再有啦,只有自由的空气,
苹果被风飘起吹送
鲜美多汁的书籍挂上树丛。
 
丁香在那里舒畅呼吸,
我们将建设一套服饰,
抵得住胜利一吻的永恒。
 
王央乐译
【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·荷马史诗 ·外国名诗 ·外国情诗精选 ·伊索寓言 ·侦探推理短篇小说 ·外国短篇小说 ·莎士比亚 ·高尔基作品集 ·儒勒·凡尔纳 ·狄更斯
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页