回主页
皮皮阅读 · 兰波散文诗
目录
位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 兰波散文诗 >

演剧[1]

发布时间:2023-03-09 21:33:49

【上一页】 【回目录】 【下一页】

演剧[1]

古老戏文弦管齐奏,正在上演,分为一折一折,讲的是牧女的娇媚情爱:

露天大舞台上出现几条大马路。

场上崎岖多石,一条木头的pier[2]横贯全场,一群蛮人在几株枯树下来回走动变换队形,表明他们正在进化。

在黑纱做成的长廊下,提灯、持叶的散步人按散步人的步态走动。

扮演角色的鸟[3]纷纷跌倒在砖砌的浮桥上,群岛摇动着浮桥,群岛上布满看客观众的小艇。

有几场戏由箫鼓伴奏,簇拥在屋顶天花板凹陷处,作出表演,天花板四周有现代俱乐部大客厅或古代东方大厅堂环绕。

剧中表现的仙境,在以矮树林为顶的圆形大剧场最高处表演,——在彼俄提亚[4]人看来,仙山美景,在晃动着的大乔木林荫影下,田野农作物锯齿形脊线上,起伏迭宕,曲调时时都在变化。

我们坐在由十块隔板分隔火焰翻腾的楼座上,视线参差不一交集在舞台上,舞台上正在上演一出分割成一段一段的喜歌剧。

* * *

[1] 原题Scènes,为复数,诗中展现的应是多重演出场景。

[2] 英文,长堤之类。

[3] 据查手稿此处原写作Des oiseaux comédiens,后划去,改为Des oiseaux mystères(神秘[剧中]的鸟)。

[4] 彼俄提亚,在希腊。

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·荷马史诗 ·外国名诗 ·外国情诗精选 ·伊索寓言 ·侦探推理短篇小说 ·外国短篇小说 ·莎士比亚 ·高尔基作品集 ·儒勒·凡尔纳 ·狄更斯
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页