下终南山过斛斯山人宿置酒①
【题解】
李白一生中曾两入长安,第一次是在唐玄宗开元十八年(730年),李白三十岁时;第二次是在天宝元年(742年),李白四十二岁时。
因此对于这首诗的写作时间有两种说法:一种说法是李白正在长安供奉翰林时所写;另一种说法则是李白在唐玄宗天宝十一年(752年)春,也就是李白五十二岁那年,正在终南山隐居的那段时间所写。而从诗的内容来看,正是诗人在月夜到长安南面的终南山去拜访一位姓斛斯的隐士时的所见,以及他乡遇知己的高兴之余开怀畅饮的情形。美酒共挥,酒醉情浓,放声长歌,写出了田园生活的恬静与令人羡慕的与世无争。
【原文】
暮从碧山下②,山月随人归。
却顾所来径③,苍苍横翠微④。
相携及田家,童稚开荆扉⑤。
绿竹入幽径,青萝拂行衣⑥。
欢言得所憩⑦,美酒聊共挥。
长歌吟松风⑧,曲尽河星稀⑨。
我醉君复乐,陶然共忘机⑩。
【注释】
①终南山:又称南山,秦岭山峰之一,在今陕西省西安市南部一带,唐时士子多隐居于此山。过:拜访。斛(hú)斯:复姓。山人:古时指代隐居的人。
②碧山:这里指终南山。下:下山。
③却顾:回头望。所来径:下山的小路。
④苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应解释为苍翠、苍茫之意,“苍苍”叠用是强调群山在暮色中的那种苍茫景致。翠微:青翠掩映的山峦深处。此处指终南山。
⑤“相携及田家,童稚开荆扉”二句:相携,指下山时路遇斛斯山人,携手同去其家。田家:建在田野山村的家。荆扉:用荆棘编制的柴门。
⑥青萝:女萝,攀缠在树枝上下垂的藤蔓。行衣:行人的衣服。
⑦得所憩:得到休息之所,指被人留宿。憩:休息。
⑧松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,这里也有歌声悠扬地随风飘入松林之意。
⑨河星稀:银河中的星光稀微,比喻夜已深。一作“星河稀”。
⑩陶然:欢乐的样子。忘机:道家语,忘记世俗的机心。这里指心地旷达淡泊,与世无争。机:机巧钻营之心,世俗的心机。
【译文】
傍晚时分,我从终南山上走下来,山间的明月好像也随着一道归来。
回望刚刚走过的山间小路,终南山笼罩在一片苍茫之中。
半路遇到斛斯山人,便携手来到他建在山野田间的家,临到家门口,他家的小孩子急忙迎出来打开柴门。
我们一起走进翠竹掩映着的幽静小路,那些低垂下来的藤蔓枝叶时而轻拂着我们的衣裳。
畅所欲言总是觉得不尽兴,于是就被他留下来休息一晚,宾主一起畅饮美酒,频频举杯。
我们放声高歌《风入松曲》的悠扬声调穿过竹林,停止歌唱的时候,银河里的星星都已经很稀少了。
我喝醉酒主人却显得非常高兴,说这样欢乐的样子,就可以忘掉世俗间那些恼人的心机。