回主页
皮皮阅读 · 李白
目录
位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 李白 >

李白《幽州胡马客歌》题解,原文,注释,译文

作者:张易萱  时间:2023-06-06 16:04:02

幽州胡马客歌

【题解】

天宝后期,唐王朝昏聩腐败,使国家危如累卵。另外,李白在朝廷期间,听到安禄山要谋反叛乱的消息,于是决定去一探虚实。唐玄宗天宝十年(751年)冬,李白到了幽燕之后,目睹了安禄山秣马厉兵的事实,但有李林甫等奸佞当道,他却无能为力。在此背景下写了很多诗作,这是天宝十一年(752年)初在幽州写的。

诗中既描绘了边地民族骁勇善战以及战争的残酷,也向朝廷和世人发出了战争预警,表达了诗人对国家安危的担忧和渴望和平的愿望。

【原文】

幽州胡马客①,绿眼虎皮冠。

笑拂两只箭,万人不可干。

弯弓若转月,白雁落云端。

双双掉鞭行②,游猎向楼兰③。

出门不顾后,报国死何难?

天骄五单于,狼戾好凶残④。

牛马散北海⑤,割鲜若虎餐。

虽居燕支山⑥,不道朔雪寒。

妇女马上笑,颜如赪玉盘⑦。

翻飞射野兽,花月醉雕鞍。

旄头四光芒,争战若蜂攒。

白刃洒赤血,流沙为之丹。

名将古是谁,疲兵良可叹。

何时天狼灭?父子得安闲。

【注释】

①幽州:州名,汉武帝所置,相当于今之河北北部及辽宁等地。

②掉:摇动。

③楼兰:汉代西域城国。遗址在今新疆罗布泊西。

④狼戾:贪暴凶残。

⑤北海:湖名。今贝加尔湖,这里泛指匈奴之地。

⑥燕支山:山名,又称“焉支山”。

⑦赪:红色。

【译文】

幽州的那些马客商,头上戴着镶有绿色眼睛的虎皮冠帽。

朗声说笑间也不忘抚摸着手中的两支利箭,哪怕有上万人也不敢冒犯他们。

解下弯弓,拉开如满月,能把飞翔在云端的白雁一箭射落。

双双结伴摇动着鞭子跃马前行,游猎到楼兰。

胡人骁勇,一出门就不顾身后之事,面对慷慨报国赴汤蹈火又有何难?

匈奴的天之骄子五单于,各个勇猛如狼虎一般暴戾凶残。

牛马散布在匈奴之地,割杀鲜嫩的畜兽食用起来,就像老虎吃大餐一般。

虽然居住于燕支山,却不怕风寒雪冷的天气。

妇女也像男人一样骑在马上说笑,抖擞的脸色就像红色的玉盘。

既能翻身箭射飞禽走兽,也能风花雪月一壶美酒醉雕鞍。

入侵的胡兵飘展的旌旗上散发着四射的光芒,打起仗来就像蜂群一样涌入战场,奋勇拼杀。

雪白的锋刃上洒满赤红的鲜血,就连那茫茫的流沙都被染红一片。

战争不断,然而自古以来的名将能有几个呢?又有谁呢?只有那些因连年战争变得疲惫不堪的兵士们,才着实令人悲叹啊!

什么时候才能平息战乱?才能让家家户户的父子妻儿得以平安悠闲。

相关作文

李白《清平调词·云想衣裳花想容》原文及译文 李白《秋浦歌其十五》原文及题解 李白《秋登宣城谢朓北楼》原文、赏析、思想情感 李白《送友人入蜀》原文、赏析、思想感情 李白《独坐敬亭山》原文、赏析、思想情感 李白《客中行》原文及简析 李白《独坐敬亭山》原文及简析 李白《静夜思》原文、赏析、思想感情 李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》诗词意思解释

推荐热门作文

李白《巴女词》题解,原文,注释,译文 李白《送孟浩然之广陵》原文、注释与赏析 李白《闺情·流水去绝国》题解,原文,注释,译文 李白《渡荆门送别》赏析 李白《早春寄王汉阳》题解,原文,注释,译文 李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄·杨花落尽子规啼》赏 李白《玉阶怨》全文及赏析 李白《塞下曲六首》题解,原文,注释,译文 李白《赠何七判官昌浩》题解,原文,注释,译文 李白《夜泊牛渚怀古》赏析
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页