回主页
皮皮阅读 · 李白
目录
位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 李白 >

李白《玉壶吟》题解,原文,注释,译文

作者:张易萱  时间:2023-06-05 14:44:01

玉壶吟

【题解】

此题属李白自创歌行体。

这首诗大约作于唐玄宗天宝三年(744年)供奉翰林的后期,他被高力士等权贵谗言相加,请求归隐,后来真被皇上赐金还山的前夕。

诗人豪气纵横而不失之粗野,悲愤难平而不流于褊急。既有奔放的气势,又讲究法度,引经据典,蕴藉含蓄,恣纵昂扬又回旋流转,诗笔擒纵结合之中,抒发了自己无辜遭谗陷害虽拂剑击壶,慷慨悲歌,终莫奈之何的愤慨之情。

【原文】

烈士击玉壶,壮心惜暮年。

三杯拂剑舞秋月,忽然高咏涕泗涟①。

凤凰初下紫泥诏,谒帝称觞登御筵②。

揄扬九重万乘主,谑浪赤墀青琐贤③。

朝天数换飞龙马,敕赐珊瑚白玉鞭④。

世人不识东方朔,大隐金门是谪仙⑤。

西施宜笑复宜颦,丑女效之徒累身。

君王虽爱蛾眉好,无奈宫中妒杀人!

【注释】

①“三杯”二句:涕,指眼泪。泗:鼻涕。涟:流不断。两句意为:酒后在秋月下拔剑起舞;忽然内心愤慨,高歌泪下。

②“凤凰”二句:紫泥,即甘肃武都县的一种紫色泥,性黏,古时用以封诏书。谒(yè):朝见。称觞:

举杯。两句意为:当初我奉诏入京朝见皇帝,登御宴举杯畅饮。

③“揄扬”二句:揄(yú)扬,即赞扬。九重:这里指皇帝居住的地方。万乘(shèng)主:这里指唐玄宗。谑(xuè)浪:戏谑不敬。赤墀(chí):皇宫中红色的台阶。青琐:刻有连琐花纹并涂以青色的宫门。赤墀、青琐:指宫廷。贤:此指皇上身边的近臣。

④“朝天”二句:朝天,意为朝见皇帝。敕(chì):皇帝的诏书。敕赐:皇帝的赏赐。两句意为:上朝时经常换乘皇家马厩中的飞龙名马,手拿着皇帝赏赐的名贵马鞭。

⑤大隐:旧时指隐居于朝廷。谪仙:下凡的神仙。贺知章曾称他为“谪仙人”,李白常用以自称。

【译文】

古有豪情壮士酒后击玉壶而悲歌,以倾吐心之踌躇,空叹壮志不改,只可惜暮年将至。而今我三杯老酒下肚,拔出佩剑在秋月之下习舞起来。高声咏诵,忽然想到自己一路走来,心中愤慨,不禁涕泪泉涌,涟涟不断。

想当年,初接诏书,朝见皇上之时,侍宴宫中,御筵上举杯畅饮。写下诗文无数,颂扬身居皇宫的万乘之主,可以戏谑王公权贵于朝堂之上。朝见天子曾屡换上等的飞龙快马,手中挥舞着皇上御赐的珊瑚玉鞭。或许很多世俗之人都不知道有东方朔这个人,他就是大隐于汉武帝朝堂之内的高人,而我就是那天上的谪仙下凡。西施的一颦一笑都是那么适宜得体,深得君王恩宠,而丑女们却不自量力地争相效仿,结果愈学愈丑,白白牵累身体,所以我有我的原则,不做附庸效颦之人。君王虽然喜爱美丽贤德之人,却无奈宫中妒女频出,谗毁害死多少人啊!我即使是西施一般的美人,又能怎样呢?

相关作文

李白《清平调词·云想衣裳花想容》原文及译文 李白《秋浦歌其十五》原文及题解 李白《秋登宣城谢朓北楼》原文、赏析、思想情感 李白《送友人入蜀》原文、赏析、思想感情 李白《独坐敬亭山》原文、赏析、思想情感 李白《客中行》原文及简析 李白《独坐敬亭山》原文及简析 李白《静夜思》原文、赏析、思想感情 李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》诗词意思解释

推荐热门作文

李白《巴女词》题解,原文,注释,译文 李白《送孟浩然之广陵》原文、注释与赏析 李白《闺情·流水去绝国》题解,原文,注释,译文 李白《渡荆门送别》赏析 李白《早春寄王汉阳》题解,原文,注释,译文 李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄·杨花落尽子规啼》赏 李白《玉阶怨》全文及赏析 李白《塞下曲六首》题解,原文,注释,译文 李白《赠何七判官昌浩》题解,原文,注释,译文 李白《夜泊牛渚怀古》赏析
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页