回主页
皮皮阅读 · 李白
目录
位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 李白 >

李白《南陵别儿童入京》原文,注释,译文,赏析

作者:张易萱  时间:2023-06-03 13:49:52

南陵别儿童入京

【题解】

李白一直胸怀大志,愿为辅弼皇上,但苦于无法施展。唐玄宗天宝元年(742年),李白得到唐玄宗的诏书,异常兴奋,满以为可以实现自己的政治理想了,立刻回到南陵家中,与儿女告别时写下了这首激情洋溢的七言古诗。

诗人从归家的喜悦到离家应诏的激情,直陈其事,又兼采比兴手法,既有正面的描写,又有据典烘托。诗情经过逐层推演,使感情酝蓄得更为强烈,直至将鲜明的情感波澜涌向高潮,把诗人踌躇满志的形象表现得淋漓尽致。

【原文】

白酒新熟山中归①,黄鸡啄黍秋正肥。

呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉②。

游说万乘苦不早③,著鞭跨马涉远道。

会稽愚妇轻买臣④,余亦辞家西入秦。

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人⑤。

【注释】

①白酒:古代酒分清酒、白酒两种。出自《礼记·内则》“以白酒为贤人,清酒为圣人”。

②“起舞”句:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。

③游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。万乘(shèng):代指君主。苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。

④“会稽”句:引据《汉书·朱买臣传》妻嫌夫贫的典故。买臣:朱买臣,西汉会稽郡吴人。

⑤蓬蒿人:喻草野之人。

【译文】

我从远山游玩归来,恰逢白酒刚刚酿好,黄鸡悠闲地啄着谷粒,秋天,正是家禽肥硕、万物饱满的时候。

呼唤童仆赶快前去杀鸡烹煮,我要斟上白酒小酌几杯。孩子们听到后,高兴得嬉笑吵闹着牵扯我衣襟。

我放声高歌,喝得酩酊大醉借以来自我安慰。醉而起舞在落日里,与秋日夕阳争夺光辉。

为辅弼万乘之君,展我理想,恨不能更早实现,于是我拿起鞭子跨上骏马直奔进京的官道。

让那些有如会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣之人看看,如今我也能辞家西行而去国都长安。

就这样仰面朝天、纵声大笑着走出门去,像我这样的,怎么可能会是长期身处草野虚度时光之人?

相关作文

李白《清平调词·云想衣裳花想容》原文及译文 李白《秋浦歌其十五》原文及题解 李白《秋登宣城谢朓北楼》原文、赏析、思想情感 李白《送友人入蜀》原文、赏析、思想感情 李白《独坐敬亭山》原文、赏析、思想情感 李白《客中行》原文及简析 李白《独坐敬亭山》原文及简析 李白《静夜思》原文、赏析、思想感情 李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》诗词意思解释

推荐热门作文

李白《巴女词》题解,原文,注释,译文 李白《送孟浩然之广陵》原文、注释与赏析 李白《闺情·流水去绝国》题解,原文,注释,译文 李白《渡荆门送别》赏析 李白《早春寄王汉阳》题解,原文,注释,译文 李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄·杨花落尽子规啼》赏 李白《玉阶怨》全文及赏析 李白《塞下曲六首》题解,原文,注释,译文 李白《赠何七判官昌浩》题解,原文,注释,译文 李白《夜泊牛渚怀古》赏析
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页