马莎陷入了苦恼。
“我认为,他们都已经被抢劫了。”她表示反对。
“那我们可以抢劫强盗的东西,因为我们有超人的经验和才能。”贝尼说道。
“哦,天哪,哦,天哪!”小姑
一娘
一悲叹着,“沃尔特叔叔为什么要用箱子把你们弄到这儿来呢?”
对这个问题,强盗们也挺感兴趣。
“我们也很想知道为什么。”维克托急切地说道。
“没有人会知道,因为沃尔特叔叔在非洲捕捉大象的时候,失踪了。”她自信他说道。
“因此,我们必须认命,竭尽全力地去抢劫。”维克托说道,“只要我们忠于我们所热
一爱
一的职业,我们就不必感到可耻。”
“是这样。”胖子喊道。
“兄弟们,我们现在就开始,就抢劫这所房子里的东西。”
“好哇!”其他两个人随声喝采,跳了起来。
贝尼面目狰狞,双眼
一逼
一视着孩子。
“呆在这儿,”他命令道,“假如你移动一步,你的头就会开花、流血。”然后他用一种较为
一温
一和的口气补充道,“不要害怕,所有的强盗对于他们的俘虏都是这么说的。当然在任何情况下,我们是不会伤害一个女孩的。”
“当然不会。”维克托说。
胖子从他的腰带上
一抽
一出一把刀,在自己的头上挥舞了一番。
“血!”他恶毒地大喝一声。
“让我们的敌人丧胆!”维克托嗤嗤地说。
然后,三个人猫着腰,千里拿着拉开板机的手槍,嘴上咬着闪闪发光的刀子悄悄地爬下楼梯,离开了吓得发
一抖的马莎。马莎害怕极了,连喊救命都忘了。
她独自呆在阁楼上,也不切过了多久。终于,她听到一种像猫爬似的脚步声。强盗们返回来了,她看见他们鱼贯地爬上楼梯。
他们的胳膊里都夹
一着掠夺的战利品。卢吉为了保持两个包袱的平衡,在马莎母亲最好的夜礼服上面放了一块肉饼。维克托跟在后面,抱着一大包古玩、一个黄铜大烛台和一座起居室的钟。贝尼拿着一本祖传的《圣经》,从柜橱里拿来一篮银器、铜锅和一件爸爸的
一毛
一皮大衣。
“哦,太高兴了!”维克托说着,放下他的包袱,“再去抢一次,那会更加今人愉快。”
“哦,真令人兴奋!”贝尼说着,不小心将锅掉在他的脚趾上。他痛苦地乱跳起来,同时,用意大利语喃喃地说着一些古怪的词句。
“我们有了很多的财物,”维克托接着说。在卢吉往财物上添加他的战利品时,手里还 拿着肉饼。“这些都是从一间屋子里获得的。美国一定是一个富裕的地方。”
说完,卢吉用匕首给自己切了一块饼,把剩余的部分递给了同伙。于是三个人坐在地板上大吃起来,马莎站在一旁。悲哀地注视着他们。
“我们应该有一个山洞,因为我们必须把我们的战利品放在一个安全的地方储存起来。”强盗问马莎,“能告诉我们一个秘密的洞
一穴
一吗?”