回主页
皮皮作文网 · 外国情诗精选
目录
位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 外国情诗精选 >

斯托姆《安慰你还记得?》爱情诗赏析

作者:张易萱  时间:2023-02-04 09:30:02

〔德国〕斯托姆《安慰 你还记得?》爱情诗鉴赏

不论什么,都可以顺受!

只要你活着,那就是白昼。

不论走到什么海角天涯,

有你在身边,我就像在家。

我见到你的美貌娉婷。

我就看不到来日的阴影。

(钱春绮 译)

〔德国〕斯托姆

你还记得,每逢春夜

我们凭着窗棂向园中俯望,

那儿在夜色之中,

神秘地飘着迎春花和紫丁香的清香

头顶上的星空是那样广阔,

你是那样年轻;——时间暗暗飞过。

夜色多么沉寂! 从海滨

清楚地传来千鸟的鸣声;

我们的视线越过树梢

默默地眺望朦胧的乡村。

如今我们的四周又是一片春光;

只是我们已不再有一处故乡。

如今我常在深夜里不寐倾听,

听夜风是否还吹向故乡。

凡是在故乡建立家庭的人,

他就不会再在异乡流浪。

他的眼睛总是常常望着故里;

唯有一点安慰——我们还携手在一起。

(钱春绮 译)

台俄多尔·斯托姆(1817~1888)是德国具有资产阶级民主倾向的小说家和诗人。生于德国北部的海滨小城胡苏姆,曾因反对丹麦统治而被迫流亡他乡十年。中篇小说《茵梦湖》是他的成名作,在我国有多种译本。他的洋溢着爱国热情的《离别》、歌颂家乡美景的《十月之歌》、描写爱情生活的《阖上我的双眼》等诗篇,也都十分著名。

《安慰》和《你还记得?》两首都是斯托姆献给爱妻康斯坦采的。古往今来,描写恋情的好诗不乏其例,但反映夫妻恩爱的佳作却不是太多。斯托姆的这两首写于流亡期间的诗作,把夫妻间的爱情甘苦与对故乡的向往和憧憬结合在一起,境界独到,别开生面,是可以置于德国最优秀的抒情诗之列的上乘之作。

《安慰》一诗很短,仅有六行,然而其中蕴含着的意义却是深长的。有人说,女人就是男人的港湾,读《安慰》正可生发出此等感觉。诗人与妻为伴海角天涯的漂泊,给诗人心灵带来安慰的恐怕只有妻子。你看,诗人笔下,只要有妻子在,诗人就有了生存的阳光雨露,就有了家一样的温馨感觉,就有了美好的来日希望。夫妻相依为命,诗人对爱妻的表白,正道出了患难中的彼此真情。

如果说在《安慰》中诗人对故土的眷恋之情隐约在爱情表白其后的话,那么在《你还记得?》里面,思乡与爱情、爱情与思乡则是紧紧的啮合在一起了。诗的第一节,回忆故乡美好的春夜。窗棂、园林、迎春花、紫丁香,以及星空,还有“你”,一切都是那样的宁静和谐,甜蜜可亲。一句“时间暗暗飞过”,表达了诗人对短暂的美好时光的难舍之情,同时与诗的第二节自然沟通,可谓一语双关。第二节,时间由过去变为现在,视觉的星空转换为听觉的飞鸟鸣声。同样是在春夜,然而流亡使“我们已不再有一处故乡”。沉寂的、清冷的陌生感的描绘,突出了诗人抑郁不平的内心世界,与第一节形成对照之势。第三节,一半是怀念,怀念故乡,怀念故乡的能够诉说爱语的窗棂;一半是憧憬,憧憬未来,憧憬未来能够携手与妻共筑一个新的爱的温巢。全诗三节,诗人把对妻子的深情与对故土的厚爱交融贯注,使情更深,爱更厚,爱情得以升华,乡情有了安慰,境界为之开阔。 

相关文章

普希金爱情诗 郭沫若爱情诗 顾城爱情诗 乌姆鲁·盖斯《停步啊,停步……》原文及赏析·〔阿拉 卡蒙斯《爱情是不见火焰的烈火》原文及赏析·〔葡萄牙 希拉尔《回忆你的手掌》原文及赏析·〔波兰〕 与谢野铁干《相思》爱情诗赏析·〔日本〕 华兹华斯《无题》爱情诗赏析·〔英国〕 费特《黎明时你不要把她叫醒》爱情诗赏析

推荐热门文章

库巴拉《春天时你到我这儿来》爱情诗赏析 泰戈尔《一对孟加拉夫妇的情话》爱情诗赏析 布莱克《鸟之恋》爱情诗赏析 彭斯《我的爱人像朵红红的玫瑰》爱情诗赏析 伊萨可夫斯基《在井边》爱情诗赏析 普希金《达吉雅娜给奥涅金的信》爱情诗赏析 狄金森《暴风雨夜,暴风雨夜》爱情诗赏析 木原孝一《远乡》爱情诗赏析 施企巴乔夫《周年》爱情诗赏析 纪伯伦《论爱》爱情诗赏析
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页