《〔美国〕休士·梦的变奏》
我张开我的双臂,
在阳光下的某地。
我旋转,我跳舞,
直到那白昼消逝;
在清凉黄昏中歇息,
在一棵高高的树下,
黑夜轻盈地来临,
象我一样黑——
那就是我的梦!
我张开我的双臂,
沐浴着太阳光辉,
跳啊! 转啊!转啊!
直到迅捷的白昼消逝。
在阴暗黄昏中歇息……
挺拔而苗条的树……
黑夜温柔地来临
象我一样黑。
(江枫 译)
梦是思绪自由翱翔的天地。休士的梦给读者展现出一片阳光明媚、自由欢乐的天地,流露出思念故土的幽幽情思和对自由的强烈向往。
位于赤道南北三十度的非洲一年四季阳光普照,阳光下的某地自然是指非洲。非洲的莽莽丛林孕育了黑人种族, 使他们在那里过着自由愉快的生活。黑人喜欢跳舞, 高兴的时候跳,忧愁的时候也跳,在欢快的舞步中忘却痛苦、悲哀和失望, 得到幸福与欢乐。他们唱啊,跳啊,没忧愁,没有悲伤,在欢乐的气氛中送别白天的时光。凉爽的黄昏到来时, 他们就围坐在大树下休息,并随着黑夜轻盈的脚步进入甜蜜的梦乡。多么原始而自由的生活!多么富有浪漫气息的生活!
清凉的黄昏和轻盈的黑夜都象征着夏季天气,但第二节中的气候却发生了显著的变化。 “沐浴着太阳的光辉”暗示太阳不再象夏天那样炎热灼人,而是让人感到温暖舒服; “迅捷的白昼”暗示白天已大大短于夏天的白昼; “阴暗黄昏”意味着寒冷潮湿; 高大的树叶才会显得挺拔; 冬天的黑夜象一团棉被,给人厚实、温暖、柔和的感觉。这一切都表明梦幻中的季节已由夏季变成了冬季,但梦幻中的生活却没有变,他们仍然象夏天一样唱啊、跳啊,过着极其自由愉快的生活。这表明无论在什么时候,只要黑人在自己的故土上, 他们的生活就是自由的、欢乐的。
高大的树象征着黑人种族的古老和伟大, 挺拔而苗条的树给人以力和美的感受,象征着黑人的坚强和形体美。但是,诗人最着力赞颂的却是黑暗。黑夜体态轻盈,温暖柔和,无论是夏日的夜或冬日的夜都给人以美的联想。然而,黑夜之所以那么美,完全是因为它“象我一样黑”。这一语道破天机,诗人赞颂黑夜实际上是赞颂黑人。 “象我一样黑”在诗中出现两次并作为全诗的收尾,起到了点题的作用。它凝聚着诗人对黑人种族的热爱和崇敬, 表现出诗人作为黑人的自豪感。
诗人以梦幻的形式热情歌颂过去生活的美好,暗示对现时生活的不满,表现对自由的强烈向往和追求。诗人抓住阳光、大树、跳舞这几个与黑人生活紧密相连的典型意象, 以饱蘸激情的笔勾勒出黑人生活的欢乐景象,引起人们对黑人现实生活的深思。这首诗语言纯朴易懂,节奏欢乐明快,感情真挚强烈,能使读者的心随着它的节奏一起跳动。
(樊高月)