回主页
皮皮阅读 · 梭罗日记
目录
位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 梭罗日记 >

第40节:反奴隶制游击队领袖

发布时间:2017-02-05 20:45:26

【上一页】 【回目录】 【下一页】

第40节:反隶制游击队领袖

7月12日……我认为值得在一张城市地图上标上所有的优质泉水,指出它们是否清冽、是否四季都有、水量是否充足、位置是否适宜等等。农夫惯于把自己农场泉水的优点夸成天下第一。草原上的某些清冽的溪流也不该忘记,因为在泥泞、黏湿、盖满青草的地方,那里的溪流和泉水一样清冽。有时候我喝了不那么清凉的污浊的水,并不知道清冽的溪流就在附近。在不少泉水边,我知道去哪儿寻找长勺或玻璃杯,这些东西都是割草的人留下的。当一个泉眼让人填掉了,被牲口弄脏了,或者砍掉周围的树和灌木,让泉水遭太曝晒而干涸,我都会像看到有名的东西枯朽那样感到很伤心。有时候我看见在泉水的一边,水桶倒悬在各种野生植物和花儿之中,水桶的边几乎完全被遮蔽了,即便你仔细去搜寻也还 是找不到。泉水冒出来的地方新堆起了白沙。我经常耐心地坐在泉眼边,把上面的沙子清除掉,用手往深里挖一挖,然后就看见污浊的水如同缭绕的烟雾那样迅速地消散,让位给了清凉、洁净的泉水。有时候我能透过岩石下面的裂缝看到一码多深的地方的泉源。从位于山腰的泉源,大量清凉的泉水源源不断地潺潺而下,出现在我的眼前,在大热天很少有比这更令人心神爽快的情景了。

10月9日……事情可以归结为这一点:艺术是一回事,自然是另一回事,尽管真正的艺术只不过表达了我们对自然的。一个人很少关心树木却很注意科林斯式科林斯式:古典建筑的常见柱式之一,其特点是柱头上饰有叶板,柱身为凹槽式。的石柱,这是荒唐可笑的。然而这样的事情太普遍了。

10月12日……以下就是那些混蛋在加利福尼亚干的事情。那里的树木非常高大和古老,因此他们不允许它们的宽度再长一丝一毫了,它们多活一分钟对他们都是一种羞辱。这些树在他们看来是太大了,所以他们决定不让它们长得更大。这些树在他们看来是太古老了,所以他们要立即砍倒它们。并不是为了得到木料,只是因为这些树非常高大和古老。

10月14日……又是这样的天气,第十个难忘的日子。近两三天夜里都有雾,今天上午雾气像三伏天那样缓慢地散去,而今天上午甚至比昨天还 热。假如不这么热的话,我会更喜欢这样的天气的。我很高兴走到了哈伯德树林的树之中;凉爽的感觉令我神振奋。这确实是一个金秋。仅这十天就足以提高任何气候环境的声誉,让人刮目相看。这些日子可以当作一种传统传给后人。它们值得在康科德的历史中写下一笔。这一年里尚未成熟的都获得了一次成熟的机会。以前有过这样的秋天吗?而且与此同时商业界也经历了前所未有的大恐慌和艰难时期。全国的商家和银行(bank)纷纷停业和倒闭,但这里的沙岸(sandbank)这里活用了“bank”的两个意思,即“银行”和“岸”。却既牢固又暖,血红色的黑莓藤在上面形成了道道条纹。你愿意的话可以去碰它们,连蟋蟀都去触动它们,在里面寻找想得到的好处。蟋蟀是这些bank的股东,我听见它们自得地鸣叫着。你可以看到它们气一高便开始做易。在这些bank里,我像这些蟋蟀一样存入了资金,我存的是健康和快乐。我相信,它们(蟋蟀)的还 有我的好运和幸福,并不受纽约的银行是否停业的影响。我们并不依赖萨福克银行薄纸一般虚弱的可靠。把你的钱委托给这样的银行将会石沉大海,不免要遭受窒息之苦。还 是投资乡村的bank吧。这样处理你的本钱既简单又令你满意。

不管按照指南针哪个刻度指的方向出去走走,我总是大有收获。我总是从树林、田地和河流采集我的收成,没有人挡我的道,妨碍我这样做。我的收成不同于他们的收成。今天我见到他们在收豆子和玉米,他们出现在我的视野里,但没过多久我就看不到他们了。我不是在采集豆子和玉米。

10月22日……栗子装在了多么完美的匣子里啊英文栗子(chestnut)一词中“chest”有“匣子”的意思。!现在我手里拿着一枚发青的刺果,它圆圆的,直径想必有225英寸,里面已分离出三颗饱满的硬壳果。它上面有又直又粗、硬而开裂的梗,直径为十六分之三英寸。那刺果裂成四部分或四居室,显露出那些隔墙的厚度——从八分之五英寸到四分之三英寸。大自然以如此令人惊叹的关怀来分隔和保护这些硬壳果,仿佛它们是她最珍贵的果实。而她同时却置钻石于不顾,由着它去。那刺果先是密密地盖满了将近有半英寸长的尖绿刺,活像卷成一个球的豪猪;这些刺长在十六分之一英寸到八分之一英寸厚的既厚又硬、树皮那样的皮壳上,这层皮壳又极为讲究地衬上了十六分之一英寸厚的一种银色的或天鹅绒,甚至在硬壳果之间隆起一道“山脊”,就像一只装有极珍贵物品的珠宝盒的内衬。我看见了棕色斑点的白色窝,硬壳果的底座就设在这里,并通过梗吸取营养。硬壳果顶上那小小的星状物是与其他东西混合在一起的短而软的刺。三四个栗子紧靠着站立在一起,竖起它们的微型武器,就像婴儿让身体结实的保姆抱着时,伸出小手要挡开来犯者。匣子被装得相当满;长不大的栗子就如同用来包东西的废纸,用来填补空隙。终于霜冻开启了这个匣子;只有霜冻拥有真正的钥匙。刺果的盖直接裂开了,十月的空气便灌了进去,吹干了成熟的栗子,然后随着一阵更粗暴的强风,受到了摇撼,栗子就咔嗒咔嗒雨点般纷纷坠落在枯萎的树叶上。

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·荷马史诗 ·外国名诗 ·外国情诗精选 ·伊索寓言 ·侦探推理短篇小说 ·外国短篇小说 ·莎士比亚 ·高尔基作品集 ·儒勒·凡尔纳 ·狄更斯
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页