回主页
皮皮阅读 · 家常事
目录
位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 家常事 >

第1部分 7

发布时间:2021-07-02 15:42:18

【上一页】 【回目录】 【下一页】

他们来到圣奥古斯丹新街和弥灼第埃尔街的转角处的一家百货商店,大门面临那个狭窄的三角形的加戎广场。一个金已褪的大字招牌遮着夹层楼的两扇窗门,上面写着:“女福商店,一八二二年创办”。另外,在几方玻璃框上,人们可以读到用红写的经理这商店的公司牌号:“德娄兹艾都安公司”。

“这个公司算不得很时新的公司,不过它的信用还好,而且基础也稳固,”冈巴尔东迅速地解释说,“艾都安先生原是这公司的一个伙计,后来讨了德娄兹大哥的女儿做老婆。德娄兹在两年前死了,所以这家商店现在由他们年轻夫妇经理,至于德娄兹老叔叔和另外一个股东,我想他们俩是完全脱手了……你一会就可以看见艾都安太太。啊,她真是一个有头脑的女人……我们进去吧。”

正好艾都安先生到里尔买布去了,是艾都安太太接待的他们。她并没有坐下,一支钢笔夹在耳朵上,正在对两个准备把布匹摆进货架里的小伙计下命令。在奥克达夫看来,她是一个高大的女人,她的端正的面貌和她头上结的整齐的丝带,都异常美丽,她还有一种庄重的微笑,穿一件黑长袍,在扁平的衣领上,系了一条男人的领带。这一切,竟使这位天并不害羞的奥克达夫也结结巴巴地说话了。不过,只几句话就把一切都处理好了。

“好的,”她以她的平静和女商人惯有的亲切的姿态说,“既然你有时间,参观一下我们的商店吧。”

她叫了一个店员来,把奥克达夫交给他。冈巴尔东问起嘉斯巴宁,她回答说这位小姐正在跑来跑去。以后,她又转过身去继续她的工作,用她溫和而简捷的语言发布命令。

“不要放在那里,亚历山大……把绸缎摆在上一格……你要注意,商标是不同的。”

冈巴尔东迟疑了一会,才对奥克达夫说,他等一会来带他回家吃晚饭。于是,青年人参观这个商店一直参观了两个钟点。他认为这商店太小,光线也不充足,堆满了货品,连夹层楼都堆不下了。每个角落都堆满了东西,货品的包裹砌成了高墙,中间只留一条窄得令人窒息的过道。他好几次碰见艾都安太太,她匆匆忙忙地从最狭窄的巷道中溜过去,从来没有挂着过衣服。她仿佛是这商店中活跃而谐和的灵魂,只要她白皙的手稍为指一下,所有的人员都会听她的命令。奥克达夫因为她不多看他而感到有些不愉快。七点差一刻,他再一次从夹层楼上来的时候,有人告诉他说冈巴尔东先生在二楼同嘉斯巴宁小姐在一起。那里有一个卖衣的柜台,是由这位小姐管理的。当他走到螺旋形楼梯的上面,一个以棉布匹头堆成小金字塔形的背后时,青年人突然停下了,因为他听见建筑师和嘉斯巴宁,正用亲呢的称呼在说话。

“我向你发誓,不是这样!”他叫起来,竟自忘乎其形到提高了声调。

沉默了一会。

“那么,她的身体怎么样?”青年女子问。

“我的上帝,始终是那样。好,行……现在她总是觉得她已经没有用了。这一点是永远挽救不过来的。”

嘉斯巴宁用一种怜悯的口气又说:

“我的可怜的朋友,值得同情的倒是你。总之,既然你能够用另一方式处理这问题……告诉她,说我知道她老是生病时,是非常忧愁的……”

冈巴尔东没有等她把话说完,就抓着她的肩头,粗野地吻着她的嘴唇,这时,在低矮的天花板下,那因煤气而发热的空气,越更沉重了。她还了他一吻,然后低声说:

“如果你能够,明天早上六点……我睡在床上等你。敲三下。”

奥克达夫原来很糊涂,现在开始明白了。他咳嗽了一声,走上前去。另外一件使他惊讶的事是:嘉斯巴宁是干瘪的,瘦削的,脸上高一处低一处,牙床凸出,头发硬挺,只有她的土的脸上,那对大眼睛还十分有神气。她有那种求的额头,有那种热烈地想人接吻的嘴唇,她使得奥克达夫惶惶不安,尤其在那薄情的金发女人罗丝的迟暮的风韵使他发生过快感以后。

嘉斯巴宁很有礼貌,她不作倾心的谈话,她只是想起了布拉桑,向青年人说到她从前过的一些日子。当他们,冈巴尔东和奥克达夫下楼的时候,她和他们一一挥手。在楼下,艾都安太太只简单地对他说:

“明天见,先生。”

在街上,尽管马车震耳欲聋,虽然行人拥挤不堪,但青年人还是不禁要想起这位艾都安太太实在很美,只是她的态度并不温柔可。那些由煤气灯照亮的、最近才装璜过的百货商店的光亮的玻璃窗,对着那黑的。泥污的青石板,射出一方块一方块的强烈的光。至于那些破旧的、仅有一些暗黑的货架的店铺,只能以它们一的黑影使街道的地面显得格外愁惨。这些店铺只在店里点了几盏冒烟的油灯,好似那遥远的星光一样。到了奥古斯丹新街,差不多快转弯到灼街的时候,建筑师就在一个这类的店铺前面向人打招呼。

有一个瘦削而苗条的、穿一件短绸大衣的青年妇人站在那家店铺门口,正在把一个三岁的孩子拉向自己身边,怕他被车马撞着。她正同一个没有戴帽子的老太太说话,无疑的这老太太就是那店铺老板,只是她们却互相使用亲昵的称呼。在这个四面黑暗的包围中,在邻近煤气灯射来闪烁不定的反光下,奥克达夫看不清楚她的面貌。她仿佛很美,他只看见她热情的眼睛象两朵火花一样盯了他一阵。在她后面的店铺,象一个地窖一样深暗而潮湿,从那里冒出来一股硝酸盐的气味。

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·荷马史诗 ·外国名诗 ·外国情诗精选 ·伊索寓言 ·侦探推理短篇小说 ·外国短篇小说 ·莎士比亚 ·高尔基作品集 ·儒勒·凡尔纳 ·狄更斯
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页