长兼淇园贞干臣修竹顿首①: 臣闻芟夷蕴崇②,农夫之善法,无使滋蔓,剪恶之良图③。未有蠹④苗害稼,不加修伐⑤者也。切寻⑥苏台前甘蕉⑦一丛,宿渐⑧云露,荏苒岁月,擢本盈寻⑨,垂荫含丈⑩。阶缘宠渥(11),铨衡百卉(12),而予夺乖爽(13),高下在心(14),每叨(15)天功,以为己力。风闻藉听(16),非复一涂(17)。犹谓(18)爱憎异说,所以挂乎严网(19)。今月某日,有台西阶泽兰、萱草(20)到园同诉,自称“虽惭杞梓(21),颇异蒿蓬,阳景所临(22),由来无隔。今月某日,巫岫敛云(23),秦楼开照(24),乾光弘普(25),罔幽不瞩(26)。而甘蕉攒(27)茎布影,独见鄣蔽(28); 虽处台隅(29),遂同幽谷。” 臣谓偏辞(30)难信,敢察以情。登摄(31)甘蕉左近杜若、江蓠(32),依源辨覆(33),两草各处,异列同款(34)。既有证据,羌(35)非风闻。切寻甘蕉出自药草(36),本无芬馥之香,柯条之任(37); 非有松柏后凋之心(38),盖缺葵藿倾阳之识(39)。冯藉庆会(40),稽绝伦等(41)。而得人之誉靡即(42),称平之声寂寞(43)。遂使言树之草,念忧之用莫施(44); 无绝之芳,当门之弊斯在(45)。妨贤败政,孰过于此。而不除戮,宪章安用?请以见事(46),徙根剪叶,斥出台外。庶惩彼将来(47),谢(48)此众屈。
(《全上古三代秦汉三国六朝文》)
注释
①长兼淇园贞干臣修竹顿首——此套用臣子向君王上书言事的格式。长: 长久。兼:任。淇园:地名,以产竹着名,在河南淇水之滨。此是借用。贞干臣: 贤臣。贞干,同“桢榦”,本来指筑垣墙的工具,后用来比喻国家的贤才。修: 长。顿首: 头叩地而拜。②芟夷蕴崇——割除积聚。③剪恶之良图——除恶的上策。图: 谋虑。④蠹——蛀蚀,败坏。⑤加修伐——予以刈杀。修: 整治。伐: 砍斫。⑥切寻——深思。⑦苏台前甘蕉——苏台: 台名。甘蕉: 香蕉的一种,此指甘蕉树。嵇含《南方草木状》: “甘蕉,望之如树,株大者一围余,叶长一丈,或七、八尺,广尺余、二尺许。” ⑧宿渐——素来沾润。宿:通“夙”,早。渐:浸湿。⑨擢本盈寻——茎干长到七八尺高。擢:滋长。本:指茎干。盈:满。寻:七尺或八尺。⑩垂荫含丈——落下的树荫有一丈见方。(11)阶缘宠渥——凭借优越的地位。阶缘:凭借。宠渥:尊崇优厚。(12)铨衡百卉——执掌百卉的命运。铨衡:衡量轻重的工具,此指掌铨衡的职事。卉:草的总称。(13)予夺乖爽——给予或剥夺不合事理。乖:违背事理。爽:差错,过失。(14)高下在心——意谓随心所欲。高下:用作动词。(15)叨——通“饕”,贪。(16)风闻藉听——犹道听途说。藉:借。(17)非复一涂——谓不止一处。涂:道路。(18)犹谓——还是觉得。(19)爱憎异说,所以挂乎严网——意谓人们好恶不同,因此总有人想要对它绳之以法。挂:勾住,牵绊。乎:于。网:指法律。(20)泽兰、萱草——两种草。(21)杞梓——两种优质树木。(22)阳景所临——日光照射。(23)巫岫敛云——谓山收起雨云。借用宋玉《高唐赋》: “妾在巫山之阳,高山之阻,旦为朝云,暮为行雨”的话。巫岫:即巫山,这里泛指山。岫:峰峦。敛:收。(24)秦楼开照——谓太阳升起,借用《陌上桑》: “日出东南隅,照我秦氏楼”之语。秦楼:泛指楼。(25)乾光弘普——阳光灿烂普照大地。(26)罔幽不瞩——没有幽暗处没有照射到。罔:无。瞩:借为“烛”,照明。(27)攒——聚集。(28)独见鄣蔽——谓独自挡住阳光遮蔽其下。见:通“现”。鄣:同“障”,阻塞。(29)台隅——台侧。(30)偏辞——片面之辞。(31)登摄——登。摄:同“蹑”。(32)杜若、江蓠——两种香草。(33)依源辨覆——谓从甘蕉树荫辨别其所遮盖。(34)异列同款——谓它们所处位次不同但都被甘蕉荫影遮蔽。款:事项。(35)羌——语助词。(36)出自药草——甘蕉属多年生草,果肉甜美能食,故云。药草:可治病的草。(37)柯条之任——指木材的广泛用途。柯: 树木的枝干。(38)松柏后凋之心——指坚贞的节操。《论语·子罕》 “岁寒,然后知松柏之后凋也。”凋:零落。(39)盖缺葵藿倾阳之识——没有赤诚的品性。盖:句首语气词。葵藿:向日葵和豆叶,这里偏言葵,葵向阳而倾。识:心性。(40)冯藉庆会——凭借好的机遇。冯:通“凭”。庆:福。(41)稽绝伦等——谓超越同类同辈。稽绝:超越。(42)得人之誉靡即——没有得人之誉。得人:获得人们的拥戴。靡:无。即:走近,凑近。(43)称平之声寂寞——没有称平之声。称平:称颂平正公直。(44)言树之草,念忧之用莫施——指妨碍了萱草的生长。《诗经·卫风·伯兮》: “焉得谖草,言树之背。”“谖”即萱,萱草一名忘忧草。言:句首语助词。树:栽植。莫:不。(45)无绝之芳,当门之弊斯在——指影响了杜若、江篱的生长。斯:这,此。(46)见事——表现出来的事实。(47)庶惩彼将来——谓以期使它以后改恶归正。惩:惩戒。(48)谢——道歉谢罪之意。
赏析
沈约的这篇《修竹弹甘蕉文》,是一篇奇特的文字。弹奏之文是古代奏章的一种,是臣下向皇帝上书言事的文书,其用在按劾政事,揭露官员的渎职、违法行为,抨击过失和罪恶。因而它涉及的对象通常是朝廷命官,又总是据实写来,事核而言信。沈约本人的《奏弹王源》、《奏弹孔稚珪违制启假事》,和任昉的《奏弹曹景宗》、《奏弹刘整》等,莫不如此。而这篇《修竹弹甘蕉文》,弹者和被弹者即文中的修竹和甘蕉,却都是自然物。修竹弹劾甘蕉,更是虚构的。如此幻设为文,用严肃的文体做成这等戏谑俳谐的文章,作者的构思是大胆的, 出格的,作者的这种构思也是奇妙的, 出色的。 弹奏文字缘于它的性质,最容易写得刻板、呆滞。作者写此文,无疑是在讽谕社会,揭露抨击那种权柄在手便胡作非为,弄得民怨沸腾的人和事。作者不将此情思直接写出,而化情思为自然景物,通过拟人化手法使植物具有人的思想和性格,能够象人一样说话行事,借物言怀,就使得他所要表述的意思既形象生动,又达到了高度的概括和抽象。文章也因此而别具一番情致和趣味,杂文的韵味就出来了。
值得玩味的是,沈约这篇文章虽非写实,但在写法上,实为一代弹文之程式。文章先写农夫治稼的原则和方法,在理论上楬橥剪恶除害的意旨,为下文张本。然后写甘蕉的所作所为,揭露它 “铨衡百卉”而 “予夺乖爽,高下在心”的恶行,并证以泽兰、萱草的控诉,显示不除戮不足以谢众屈平民愤之义。最后揭出甘蕉的老底:“出自药草,本无芬馥之香,柯条之任,非有松柏后凋之心,盖缺葵藿倾阳之识”,论议它的罪恶,并提出“徙根剪叶,斥出台外” 的处置意见。全文有理有据有力,从容而切峻。文章以四字句为主,兼用其他句式,整齐中不乏参差历落。用辞讲究,语言典丽,然采不滞骨,叙事生动,议论精笃。王应麟认为,奏弹之文必理有典则,辞有风轨,使气流墨中,声动简外。沈约的这篇文章,可以说达到了这样的要求。
文章借修竹而弹甘蕉,在当时是否有具体的讽谕对象,今已不可得知。但纵观历史,类似于甘蕉的人物,类似于淇园的地方,并不少见; 象修竹一样敢于斥邪扶弱,为民请愿的耿介之士,亦不在少数。因此,从思想意义上说,这篇文章是值得一读的。