回主页
皮皮阅读 · 太平广记
目录
位置:主页 > 图书读物 > 古典小说 > 太平广记 >

卷第一百九十三 豪侠一

发布时间:2023-08-29 15:14:58

【上一页】 【回目录】 【下一页】

卷第一百九十三 豪侠一

李亭 虬髯客 彭闼高瓒 嘉兴绳技 车中女子

李 亭

汉茂陵少年李亭好驰骏狗,逐狡兽。或以鹰鹞逐雉兔。皆为嘉名:狗则有修豪、周睫、白望、青曹之名;鹰则有青翅、黄眸、青冥、金距之属;鹞则有从风、孤飞之号。(出《西京杂记》)

汉时,茂陵少年李亭,喜欢养善跑的骏狗,用来追逐野兽。他还养些鹰鹞,用来捕捉野鸡、山兔之类。都起了些好名字。狗叫修豪、周睫、白望、青曹……,鹰有青翅、黄眸、青冥、金距……,鹞则称从风、孤飞……虬髯客

隋炀帝之幸江都也,命司空杨素守西京。素骄贵,又以时乱,天下之权重望崇者,莫我若也。奢贵自奉,礼异人臣。每公卿入言,宾客上谒,未尝不踞床而见,令美人捧出,侍婢罗列,颇僭于上。末年益甚。一日,卫公李靖以布衣来谒,献奇策。素亦踞见之。靖前揖曰:“天下方乱,英雄竞起,公为帝室重臣,须以收罗豪杰为心,不宜踞见宾客。”素敛容而起,与语大悦,收其策而退。当靖之聘辩也,一妓有殊色,执红拂,立于前,独目靖。靖既去,而拂妓临轩,指吏问曰:“去者处士第几?住何处?”吏具以对,妓颔而去。靖归逆旅,其夜五更初,忽闻扣门而声低者,靖起问焉,乃紫衣戴帽人,杖揭一囊。靖问:“谁?”曰:“妾杨家之红拂妓也。”靖遽延入,脱衣去帽,乃十八九佳丽人也。素面华衣而拜。靖惊。答曰:“妾侍杨司空久,阅天下之人多矣,未有如公者。丝萝非独生,愿托乔木,故来奔耳。”靖曰:“杨司空权重京师,如何?”曰:“彼尸居余气,不足畏也。诸妓知其无成,去者众矣。彼亦不甚逐也。计之详矣,幸无疑焉。”问其姓,曰:“张。”问伯仲之次,曰:“最长。”观其肌肤仪状,言词气性,真天人也。靖不自意获之,益喜惧,瞬息万虑不安,而窥户者足无停履。既数日,闻追访之声,意亦非峻,乃雄服乘马,排闼而去。将归太原,行次灵石旅舍。既设床,炉中烹肉且熟,张氏以发长委地,立梳床前;靖方刷马。忽有一人,中形,赤髯而虬,乘蹇驴而来,投革囊于炉前,取枕欹卧,看张氏梳头。靖怒甚。未决,犹刷马。张氏熟观其面,一手握发,一手映身摇示,令忽怒。急急梳头毕,敛袂前问其姓。卧客曰:“姓张。”对曰:“妾亦姓张,合是妹。”遽拜之,问第几?曰:“第三。”问妹第几?曰:“最长。”遂喜曰:“今日多幸。遇一妹。”张氏遥呼曰,李郎且来拜三兄。靖骤拜。遂环坐。曰:“煮者何肉?”曰:“羊肉,计已熟矣。”客曰:“饥甚。”靖出市买胡饼,客抽匕首,切肉共食。食竟,余肉乱切炉前食之,甚速。客曰:“观李郎之行,贫士也,何以致斯异人?”曰:“靖虽贫,亦有心者焉。他人见问,固不言。兄之问,则无隐矣。”具言其由,曰:“然则何之?”曰:“将避地太原耳。”客曰:“然吾故非君所能致也。”曰:“有酒乎?”靖曰:主人西则酒肆也。靖取酒一剅。酒既巡,客曰:“吾有少下酒物,李郎能同之乎?”靖曰:“不敢。”于是开华囊,取出一人头并心肝。却收头囊中,以匕首切心肝共食之。曰:“此人乃天下负心者心也,衔之十年,今始获,吾憾释矣。”又曰:“观李郎仪形器宇,真丈夫,亦知太原之异人乎?”曰:“尝见一人,愚谓之真人,其余将相而已。”其人何姓?曰:“同姓。”曰“年几?”曰:“近二十。”今何为?曰:州将之爱子也。曰:“似矣,亦须见之,李郎能致吾一见否?”曰:“靖之友刘文静者与之狎,因文静见之可也。兄欲何为?”曰:望气者言太原有奇气,使吾访之。李郎明发,何时到太原?靖计之:某日当到。曰:“达之明日方曙,我于汾阳桥待耳。”讫,乘驴而其行若飞,回顾已远。靖与张氏且惊惧。久之曰,烈士不欺人,固无畏,但速鞭而行。及期,入太原,候之相见,大喜,偕诣刘氏。诈谓文静曰:“以善相思见郎君。”迎之。文静素奇其人,方议论匡(“匡”原作“厈”,据明抄本改)辅,一旦闻客有知人者,其心可知,遽致酒延焉。既而太宗至,不衫不履,裼裘而来,神气扬扬,貌与常异。虬髯默居坐末,见之心死。饮数巡,起招靖曰:“真天子也。”靖以告刘,刘益喜自负。既出,而虬髯曰:“吾见之,十八九定矣;亦须道兄见之。李郎宜与一妹复入京,某日午时,访我于马行东酒楼下,下有此驴及一瘦骡,即我与道兄俱在其所也。”公到,即见二乘,揽衣登楼,即虬髯与一道士方对饮。见靖惊喜,召坐,环饮十数巡。曰:“楼下柜中有钱十万,择一深隐处,驻一妹毕,某日复会我于汾阳桥。”如期登楼,道士虬髯已先坐矣。共谒文静。时方弈棋,揖起而语心焉。文静飞书迎文皇看棋。道士对弈。虬髯与靖旁立为侍者。俄而文皇来,长揖而坐,神清气朗,满坐风生,顾盼暐如也。道士一见惨然,下棋子曰:“此局输矣,输矣。于此失却局,奇哉。救无路矣,知复奚言?”罢弈请去。既出,谓虬髯曰:“此世界非公世界也,他方可图,勉之,勿以为念。”因共入京。虬髯曰:“计李郎之程,某日方到。到之明日,可与一妹同诣某坊曲小宅。愧李郎往复相从,一妹悬然如磬,欲令新妇祗谒,略议从容,无令前却。”言毕,吁嗟而去。靖也策马遄征,俄即到京,与张氏同往,乃一小板门,扣之,有应者拜曰:“三郎令候一娘子李郎久矣。”延入重门,门益壮丽,奴婢三十余人罗列于前。奴二十人引靖入东厅,非人间之物。巾妆梳栉毕,请更衣,衣又珍奇。既毕,传云三郎来,乃虬髯者,纱帽褐裘,有龙虎之姿。相见欢然,催其妻出拜,盖天人也。遂延中堂,陈设盘筵之盛,虽王公家不侔也。四人对坐,牢馔毕,陈女乐二十人,列奏于前,似从天降,非人间之曲度。食毕行酒,而家人自西堂舁出二十床,各以锦绣帕覆之。既呈,尽去其帕,乃文簿钥匙耳。虬髯谓曰:“尽是珍宝货泉之数,吾之所有,悉以充赠。何者?某本欲于此世界求事,或当龙战三二年,建少功业。今既有主,住亦何为。太原李氏真英主也,三五年内,即当太平。李郎以英特之才,辅清平之主,竭心尽善,必极人臣。一妹以天人之姿,蕴不世之略,从夫之贵,荣极轩裳。非一妹不能识李郎,非李郎不能遇一妹。圣贤起陆之渐,际会如期,虎啸风生,龙腾云萃,固当然也。将余之赠,以奉真主,赞功业。勉之哉!此后十余年,东南数千里外有异事,是吾得志之秋也。妹与李郎可沥酒相贺。”顾谓左右曰:“李郎一妹,是汝主也。”言毕,与其妻戎装乘马,一奴乘马从后,数步不见。靖据其宅,遂为豪家,得以助文皇缔构之资,遂匡大业。贞观中,靖位至仆射。东南蛮奏曰:”有海贼以千艘,积甲十万人,入扶余国,杀其主自立,国内已定。”靖知虬髯成功也,归告张氏,具礼相贺,沥酒东南祝拜之。乃知真人之兴,非英雄所冀,况非英雄乎?人臣之谬思乱,乃螳螂之拒走轮耳。或曰,卫公之兵法,半是虬髯所传也。(出《虬髯传》)

隋炀帝游幸江都,命司空杨素守西京。杨素持贵骄横,当时,国内很乱,大权都握在他手里。他目空一切,骄奢淫逸,非一般大臣能比。每当官员们进言或宾客拜访时,他都是倚在床上接见,叫美女抬出来,婢女罗列两旁,那架势都超过了皇帝。到了隋朝末年更为严重,卫公李靖穿着平民衣服来见他,进言献策,杨素仍是倚在床上见他。李靖向前一拜说:“天下正乱,各地英雄竞起,你作为皇帝的重要大臣,应该以收罗天下英雄豪杰为能事,不应该倚在床上见客。”杨素这才收敛了傲慢表情,站起来与李靖交谈,谈过后他很高兴,接受李靖所献之策后,李靖便退了出去。在李靖和杨素交谈时,旁边站着一个姬女,容貌美丽,手拿红拂,全神贯注地盯着李靖。李靖退出时,她紧跟出去问一小吏:“方才那位处士姓甚名谁?”住在何处?”小吏一一相告,姬女点头而去。李靖回到住处,那夜天快亮时,忽然听到有人敲门和低声的呼唤,李靖开门欲问时,却见一个穿紫衣戴帽的人,手拿一杖,杖上挂着一只皮袋,李靖问:“你是谁?” 那人说:“我是杨素家的姬女红拂。”李靖请她入室,脱去了外衣,摘掉了帽子,竟是一个十八九的美丽姑娘,脸上没施脂粉,衣服却很华美,向李靖一拜。李靖倒吃了一惊,姑娘说:“我在杨司空家很久,看到过很多有名气的人,却没见过像你这样的人。作为一个女孩家,终归要有一个归宿,所以我才奔你来了。”李靖说:“杨司空在京师有很大的权力,还不好吗?”姑娘说:“他只不过是”李靖听姑娘的言谈没什么可怀疑的地方,便问她的姓,姑娘说姓张。又问排行第几?她说最长。看这姑娘的肌肤、仪表、形态、言词、气质,真是一个完美的人哪!李靖能得到这样的姑娘,当然很高兴,可又有点害怕,再三考虑有些不安。来偷偷观看的人,你来我往很多。几天后,也没听到杨素追查的消息。二人骑马回归太原。走到灵石旅店住下了,店内炉中正在煮肉,已经熟了。张氏站在床前梳头,长发拖地,李靖在刷马。忽然有一个中等个、长一脸红而卷曲胡子的人,骑一头瘸驴也来到旅店。他把皮口袋扔在炉前,当枕头卧在那里,看张氏梳头。李靖很生气,可是还在刷马。张氏一看李靖的脸,心里明白了,她一手握发,一手向李靖暗示摆手,意思是叫他不要生气。自己便急忙梳完了头,向前问那人的姓名,躺着的那人说姓张。张氏说,我也姓张,我是妹妹,说着向那人一拜。又问那人排行第几?那人说,第三。那人问,妹妹排行第几?张氏答,最长。那人高兴地说,今天很幸运,遇到了一妹。张氏招呼李靖:“李郎快来拜三兄。”李靖很快地过来叩拜。而后,三人团团而坐,那人问,煮的什么肉?回答说。羊肉,已经熟了。客人说,我很饿。李靖到街市上买了胡饼回来,客人用匕首切肉,大家共同吃。吃完后,还剩一些肉,那人切了,在炉前吃了,特别快。客人说,我看李郎是一个贫士,怎么娶了这么好的一个妻子呢?李靖说,我虽然清贫,但我是个正人君子,别人问,都没说,老兄你问了,也就不隐瞒了。李靖便把前后经过说了一遍。那人问,你打算上哪去?李靖说,我想回太原避一避。那人说,我有事,不能和你一起去了。又问,有酒吧?李靖说,西边酒馆里有。李靖去提了一剅(盛酒器具)酒回来。酒过数巡后,那人说,我有点下酒的东西,李郎能不能和我一起享用?李靖说,不敢当。于是,那人打开了皮口袋,取出来的竟是一个人头和心肝!他又把头装回袋中,用匕首切那心肝,共同吃。那人说,这心是天下忘恩负义者的心,我含恨十年,今天才报了仇,我没什么遗憾的了。又说,我看李郎仪表非凡,器宇轩昂,是真正的大丈夫啊!你听说太原有特殊人物吗?李靖说,曾经见过一人,我看他是个特殊人物,其余的只不过是将相之才。那人问,这人姓什么?李靖答,和我同姓。那人问,多大年龄?李靖答,将近二十。那人问,他现在干什么?李靖答,他是太原州将的爱子。那人说,很像啊,我要见他,李郎能不能让我见他一面?李靖说,我的朋友刘文静和他很要好,通过刘文静就可以见到他,你想做什么?那人说,望气者说太原有奇气,让我访一访,李郎明天走,何时到太原?李靖计算了路程,说某日能到。那人说:“到达后第二天天亮,我在汾阳桥等你们。”说完,那人骑着驴像飞似的走了,回头看时,他已走了很远。李靖和张氏感到很惊奇,过了一段时间,说:“这是一个正直的人,他不会欺骗我们,不用害怕。”于是,二人迅速骑马而行,按期到达太原,那人正在汾阳桥上等候,见面后都很高兴。三人一同去拜访刘文静。骗刘文静说:“我们很想念你,想见见你。”刘文静出来迎接,他平常就很尊重李靖,见面后便议论起国家大事。知道来客和李靖是好朋友,都是知己者,于是,摆酒设宴。这时,李世民来了,他不修边幅,敞着怀来了,可是他神气昂扬,面貌不同常人。虬髯客却沉默不语地坐在后边,见到了李世民,他自己却万念俱灰。喝过数巡后,虬髯客招过李靖说:“这才是真正的天子啊!”李靖告诉了刘文静,刘文静非常高兴,他走出来时,虬髯客说:“我看见了,就定了十之八九,还须要叫道兄看一看。李郎和义妹还要回京,等某日中午时,在马行东酒楼找我,楼下有我骑的这头驴和一匹瘦骡子,那就是我和道兄都在这。”李靖夫妇到京后,很快找到了这里,见了这两匹驴、骡,便上了楼,见虬髯客与一道士对饮,见李靖来了,非常惊喜,让坐,喝酒。喝过十数巡后,虬髯客说:“楼下柜中有很多钱,你选择一个隐蔽的地方藏起来,让义妹住在那里,这事办完后,你在某一天再在汾阳桥上相见。”李靖按预定时间到了,虬髯和道士已经先坐在了那里,他们一同去拜访刘文静,他正在奔棋,刘文静站起来寒暄之后,知道他们想见李世民,便写信请李世民来看棋。刘文静和道士对弈,虬髯客和李靖站在两旁。一会儿,李世民来了,寒暄之后坐下了,他神清气朗,笑意风生,顾盼左右,两目生辉。道士一见,很凄惨、悲伤,应了一手棋子说:“这局输了!输了!此后,不会赢了,奇呀,没有方法救了。”道士无话可说,他不下棋了,要走。出来时对虬髯客说:“这个天下不是你的天下,你到别的地方想办法吧,愿你自勉,也不用过多地思虑。”他们准备同回京城,虬髯客对李靖说:“我算了李郎的行程,某日能到京城。到后的第二天,可与义妹同到一个胡同中的小房去找我。我很惭愧,让李郎往返好几次,让义妹孤单地守空房,这次想叫你们到一起好好亲热亲热。”说完,虬髯客感慨而去,李靖也策马扬鞭,很快到了京城,与张氏一同去拜访虬髯客告诉的那个地方。先见到一小板门,叩门,有人出来说,是三郎让在这里恭候娘子和李郎的,已经等了很久了。进了第二道门,就非常壮丽了,有三十多奴婢站在两旁。二十个下人领李靖夫妇进入东厅。厅内陈设,非同寻常,梳洗之后,更衣换装。有人传呼,三郎来了!是虬髯客,他头戴纱帽,身穿褐裘,大有龙虎之姿。相见后非常高兴。虬髯客让其妻出来拜见,其妻美若天仙。把李氏夫妇请到了中堂,陈设的豪华和丰盛,超过了王公贵族。四人对坐,菜、酒上齐之后,有二十个女子,像从天而降的仙女,演奏着人间没有听过的乐曲。酒足饭饱后,他的家人从西堂屋抬出二十个大桌子,桌子都盖着绣花帕巾。抬到面前后,揭开了帕巾,是一些帐簿和钥匙。虬髯客对李靖说:“这都是我的珍宝钱财的帐目,赠送给你吧。这是为什么呢?我本想在这个世界上创一番事业,大干它三二年,建立些功业,现在,真龙天子已经出现,我在这没什么作为了。太原的李世民就是真龙天子,三五年内,国家就可太平,李郎应该以你的才华辅佐清平之主,只要你竭心尽智,一定会超过一般大臣,义妹既具有天人之姿,又有非同一般的谋略,你跟着李郎,一定能享荣华富贵。这真是,非义妹不能识李郎,非李郎不能遇义妹。圣贤之辈开始出现,你们逼上了好时机,真是龙腾虎啸,群英荟萃,这也是理所当然的事。我送给你的这些东西,是让你用来为真主建功立业做些奉献,希望你们多努力。今后十年里,如果东南数千里外发生特殊事情,那就是我实现了愿望的时候,义妹李郎可洒酒为我祝贺。”又对左右手下人说:“李郎义妹从今往后就是你们的主人了。”说完,他和妻子戎装骑马而去,只有一个家奴骑马相随,几步后就不见了。李靖住到这里,成为富豪之家。用虬髯客所赠资产帮助李世民创建大业。到了李世民执政的贞观中期,李靖官至仆射。东南蛮上奏皇帝说:“有一千多艘船只,十万多人马进占了扶余国,杀其主而自立,现在国内很安定。”李靖知道,这是虬髯客成功了。回家后告诉张氏,二人向东南洒酒遥拜祝贺。从这件事我们可以看到,大丈夫的兴起,不是英雄所能预料到的,何况还有的不是英雄。有些奸臣贼子谋乱篡权,也只能是螳臂挡车而已。又有人说,卫公李靖的兵法,有一半是虬髯客所传。

彭闼高瓒

唐贞观中,恒州有彭闼、高瓒,二人斗豪。于时大酺,场上两朋竞胜。闼活捉一猪,从头咬至顶,放之地上,仍走。瓒取猫儿从尾食之,肠肚俱尽,仍鸣唤不止。闼于是乎帖然心服。(出《朝野佥载》)

唐朝贞观年间,恒州有彭闼、高瓒,两人都喜欢争强斗胜。一次,举行大型会餐,场上分搭两棚比赛胜负。彭闼捉了一头猪,从头咬到顶,放到地上。仍然能走。高瓒抓了一只猫,从猫尾开始吃,肠、肚都吃光了,猫还叫声不止。彭闼服服贴贴地认输了。

嘉兴绳技

唐开元年中,数敕赐州县大酺。嘉兴县以百戏,与监司竞胜精技。监官属意尤切。所由直狱者语与狱中云:“倘有诸戏劣于县司,我辈必当厚责。然我等但能一事稍可观者,即获财利,叹无能耳。”乃各相问,至于弄瓦缘木之技,皆推求招引。狱中有一囚笑谓所由曰:“某有拙技,限在拘系,不得略呈其事。”吏惊曰:“汝何所能?”囚曰:“吾解绳技。”吏曰:“必然,吾当为尔言之。”乃具以囚所能白于监主。主召问罪轻重,吏云:“此囚人所累,逋緍未纳,余无别事。”官曰:“绳技人常也,又何足异乎?”囚曰:“某所为者,与人稍殊。”官又问曰:“如何?”囚曰:众人绳技,各系两头,然后于其上行立周旋。某只须一条绳,粗细如指,五十尺,不用系著,抛向空中,腾掷翻复,则无所不为。官大惊悦,且令收录。明日,吏领戏场。诸戏既作,次唤此人,令效绳技。遂捧一团绳,计百余尺,置诸地,将一头,手掷于空中,劲如笔。初抛三二丈,次四五丈,仰直如人牵之,众大惊异。后乃抛高二十余丈,仰空不见端绪。此人随绳手寻,身足离地,抛绳虚空,其势如鸟,旁飞远扬,望空而去。脱身行狴,在此日焉。(出《原化记》)

唐玄宗开元年间,皇上多次下令让各州县兴办大宴餐。嘉兴县令准备了杂耍,想和监司比赛。监狱官参加比赛的心情特别急切,当时监狱值班的所由告诉狱卒说,倘若我们的杂耍比不过县里的,我们就要受到责罚,如果能有一项比较好的,就能得到奖励。很遗憾,我们没有能行的。他们开始在狱中寻求能人。一些会弄点小玩艺儿的人纷纷自荐。这时,狱中有一囚犯笑着说:“我有点拙技,可我现在拘押之中,无法施展。”狱吏惊奇地问,你会什么?囚犯说,我会绳技。狱吏说,好吧,我去给你说说。于是,狱吏就把这事告诉了监同。监司问:“这个人的罪是轻?是重?”狱吏说,这人是受了别人的连累,是因为偷了点税,别的没什么。狱官说,绳技很多人会,没什么特殊的。囚犯说,我的绳技,和别人不一样。狱官又问,有什么不一样的?囚犯说,别人绳技,都是系住绳的两头,然后在绳上表演。我只须用一条绳,像手指粗,五十尺长,不用系,扔向空中,能表演各种动作。狱官非常惊喜,叫把这人记下来。第二天,狱吏领囚犯到了戏场,别的节目开始表演了,后来叫这人表演。只见这人拿着一百多尺长的绳团,放在地上,将一个绳头抛向空中,绳子笔直,开始时抛了两三丈,然后到四五丈。绳子很直,就像有人牵着似的,大家感到很惊奇。后来,竟抛到二十多丈,抬头看不到绳头,这人便手握绳子,身子离地。最后,他扔掉了绳子,在空中像鸟似的,越飞越高越远,向远处飞去。他借机逃出了监狱。

车中女子

唐开元中,吴郡人入京应明经举。至京因闲步坊曲。忽逢二少年着大麻布衫,揖此人而过,色甚卑敬,然非旧识,举人谓误识也。后数日,又逢之,二人曰:“公到此境(明抄本“境”作“竟”),未为主,今日方欲奉迓,邂逅相遇,实慰我心。揖举人便行,虽甚疑怪,然强随之。抵数坊,于东市一小曲内,有临路店数间,相与直入,舍宇甚整肃。二人携引升堂,列筵甚盛。二人与客据绳床坐定。于席前,更有数少年各二十余,礼颇谨。数出门,若伫贵客。至午后,云去来。矣闻一车直门来,数少年随后,直至堂前,乃一钿车。卷帘,见一女子从车中出,年可十七八,容色甚佳。花梳满髻,衣则绔素。二人罗拜,此女亦不答;此人亦拜之,女乃答。遂揖客入。女乃升床,当局而坐,揖二人及客,乃拜而坐。又有十余后生皆衣服轻新,各设拜,列坐于客之下。陈以品味,馔至精洁。饮酒数巡,至女子,执杯顾问客:“闻二君奉谈,今喜展见。承有妙技,可得观乎?”此人卑逊辞让云:“自幼至长,唯习儒经,弦管歌声,辄未曾学。”女曰:“所习非此事也。君熟思之,先所能者何事?”客又沈思良久曰:“某为学堂中,著靴于壁上行得数步。自余戏剧,则未曾为之。”女曰:所请只然,请客为之。遂于壁上行得数步。女曰:“亦大难事。”乃回顾坐中诸后生,各令呈技,俱起设拜。有于壁上行者,亦有手撮椽子行者,轻捷之戏,各呈数般,状如飞鸟。此人拱手惊惧,不知所措。少顷女子起,辞出。举人惊叹,恍恍然不乐。经数日,途中复见二人曰:“欲假盛驷,可乎?”举人曰:“唯。”至明日,闻宫苑中失物,掩捕失贼,唯收得马,是将驮物者。验问马主,遂收此人。入内侍省勘问,驱入小门。吏自后推之,倒落深坑数丈,仰望屋顶七八丈,唯见一孔,才开尺余。自旦入至食时,见一绳缒一器食下。此人饥急,取食之。食毕,绳又引去。深夜,此人忿甚,悲惋何诉。仰望,忽见一物如鸟飞下,觉至身边,乃人也。以手抚生,谓曰:“计甚惊怕,然某在无虑也。”听其声,则向所遇女子也。共君出矣。以绢重系此人胸膊讫,绢一头系女人身。女人纵身腾上,飞出宫城,去门数十里乃下。云:“君且便归江淮,求仕之计,望俟他日。”此人大喜,徒步潜窜,乞食寄宿,得达吴地。后竟不敢求名西上矣。(出《原化记》)

唐玄宗开元中期,有一吴郡人进京应明经考试。到京后,在街坊闲蹓,忽然遇到两个穿大麻布衫的少年,两少年向他打招呼,对他很尊重,然而从前并不认识他们,举人认为他们认错了人。数日后,又见了面,那两个人说:“您到这里,我们没请您,今天才来请您,虽然是偶然相逢,我们感到很高兴。”便请举人和他们同行,举人虽然有些疑惑,还是很勉强地跟他们走了。走过几条街,在东面的一个小胡同内,有几间临街房,跟他们走进去,房舍很整洁、肃静。二人领举人到堂上,那里已摆好了丰盛的筵席,那二人与客人挨着坐在床上,席前有二十多个少年,一个个很礼貌、谨慎,他们经常出门观望,像等待贵客似的。到了午后,有人说,来啦!便听到车进了大门,好几个少年跟在后边,一直到堂前,是一辆很漂亮的花车,车门帘一卷,看见一个十七八岁的女子从车中走出来,容貌很美,髻上插了很多花梳,衣服则很素淡、清雅,二少年上前拜见,这女子也没答理。举人也上前拜见,女子才答理,并请客人入坐,向那二人和客人拱了拱手,那二人拜过之后才坐下,又有十多个年轻人穿着新衣分别拜过后,坐在客人的下首,摆上了各种美味,都很精致、洁静。酒过数巡后,那女子端着杯向客人说,听二位介绍过您,今日见到您很高兴,听说你有绝妙的技艺,能不能让我们看看。举人谦逊地推辞说,自小到大,只学习儒经,唱歌、乐器之类,从未学过。女子说:“我说的不是这个事,请您好好想一下,你以前最擅长什么?”客人又沉思很久,说,我在学校中,曾穿着靴子在墙壁上走了几步,其它娱乐,没曾做过。女子说,我所讲的就是这件事,请您表演一下。举人便在墙壁上走了几步。女子说,这也是一件很不容易的事。而后便回头看着每个年轻人,叫他们各自表演自己的技艺。年轻人都起来拜过之后,有的在墙壁上行走,有的手撮椽子行走,各个轻盈、敏捷,状如飞鸟,举人拱手,感到惊奇,不知怎么办好。过了一会儿,女子起身,告辞。举人惊叹,恍恍然不太高兴。又过了数日,在途中又遇见了二少年,对举人说:“想借你的马用一下,行吗?”举人说,行。到第二天,听说宫中丢失了东西,到处搜捕盗贼,只得了匹马,是盗贼驮东西用的。一追马主,便把举人抓了去,到内侍省等待审问,把他赶进小门,小吏从后边推他,他倒跌进数丈深坑。抬头看屋顶高七八丈,只见有一小孔,一尺见方。从早晨进来到吃饭时,忽然看到一条绳拴着装食物的器具落下来,这人很饿,便拿起来吃了,吃完,那绳又拉回去了。到了深夜,这人很生气,一肚怨屈无处诉,抬头一看,忽然有个像飞鸟似的东西落下来,到了他的身边,竟然是人,用手抚摸举人,并对他说:“您一定很害怕,只要我在这,你就不必忧虑。”听她的声音,竟是上次所遇到的那个女子。她说,我和您一起出去。用绢带绑住了这个人的胸、胳膊,绢带那一头结在女人身上。女人一纵身便跳了出去,飞过了宫城,离开城门数十里时才落下来,说:“您先回江淮,求官的打算,以后再说吧。”举人很高兴,徒步行走,一路上乞食借宿,到达了吴地,以后再不敢为求功名西上长安了。

【上一页】 【回目录】 【下一页】

相关推荐

卷第五百 杂录八 卷第四百九十九 杂录七 卷第四百九十八 杂录六 卷第四百九十七 杂录五 卷第四百九十六 杂录四 卷第四百九十五 杂录三 卷第四百九十四 杂录二 卷第四百九十三 杂录一 卷第四百九十二 杂传记九

推荐阅读

·聊斋志异文白对照 ·太平广记 ·三侠五义 ·七侠五义 ·白眉大侠 ·小五义 ·续小五义 ·大八义 ·小八义 ·绿牡丹
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页