回主页
皮皮阅读 · 呼家将传
目录
位置:主页 > 图书读物 > 古典小说 > 呼家将传 >

原序

发布时间:2023-08-29 11:38:29

【上一页】 【回目录】 【下一页】

小说家千态万状竞秀争奇,何止汗牛充栋,然必有关惩劝、扶植纲常者,方可刊而行之,一切偷香窃玉之说、败俗伤风之辞,虽工直,当付之祖龙尔①。

统阅《说呼》一书,其间涉险寻亲、改装祭墓,终复不共戴大之仇,是孝也﹔救储君于四虎之口,诉沉冤于八王之庭,愿求削佞除之敕,是忠也。维忠与孝,此可以为劝者也。至庞氏专权,表里为,卒归于全家殄灭,其为惩创,孰大焉?维遐②及史册,其足以为劝惩者;灿若日星,原无庸更藉于稗宫野乘③。然而史册所载,其文古,其义深,学士大夫之所抚而玩,不能挟此以使家喻而户晓也。如欲使家喻而户晓,则是书不无裨④于教云。

乾隆四十有四年,清和月吉,滋林老人出于西虹桥衅之罗翠山房。

----------------------------------------

【注释】

① 祖龙:秦始皇。秦始皇曾下令焚书,故而指责“一切偷香窃玉之说、败俗伤风之辞”当“付之祖龙”。

② 维:发语词,同“乃”。遐:远离。

③ 此句意为:本来就无须特意凭借地方小文吏和野史来传播。无庸:无须。藉:凭借,依赖。稗官野乘:稗[bài,音拜]官,地方文吏小官。《汉书·艺文志》称:“小说家者流,盖出于稗官。街谈巷语,道听途说者之所造也。”颜师古注释道:“稗官,小官。如淳曰:‘细米为稗,街谈巷说,其细碎之言也。王者欲知闾巷风俗,故立稗官使称说之。”故而后人称野史小说为稗官。乘[shèng,音胜]:春秋时晋国称史书为“乘”。野乘,即野史。

④ 裨[bì,音必]:助,辅助,有助,有利。

【上一页】 【回目录】 【下一页】

相关推荐

版本说明 四十 呼家将力歼庞奸 宋仁宗封赠团圆 三十九 庞牛虎戏美亡身 呼家将领兵过关 三十八 三家村女将交兵 呼延庆出关提兵 三十七 老八王硬指奏妃 呼家将奉旨除奸 三十六 呼家将大破五行阵 金牛岗杀死庞东海 三十五 岳鸣臯逞术大战 天定山国宝受困 三十四 天定山庞琦大战 小道童大作妖法 三十三 呼延庆新唐见父 仙山洞公主成亲

推荐阅读

·聊斋志异文白对照 ·太平广记 ·三侠五义 ·七侠五义 ·白眉大侠 ·小五义 ·续小五义 ·大八义 ·小八义 ·绿牡丹
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页