回主页
皮皮阅读 · 一千零一夜童话故事
目录
位置:主页 > 图书读物 > 一千零一夜童话故事 >

戛梅禄和宰相

发布时间:2021-06-27 09:18:05

【上一页】 【回目录】 【下一页】

宰相慑于国王的威权,立刻动身,诚惶诚恐,跌跌撞撞,随仆人奔往炮楼中调查戛梅禄的情况。当时太已经出来了;他走进暗室,见戛梅禄正坐在床上朗诵《古兰经》。他问候一声,随即在一旁坐下,说道:“少爷,这个坏奴才报告我们一些令人惊慌恐怖的消息,国王听了大发雷霆。”

“关于我的事情,他对你们讲了些什么,以致扰乱了父王的视听?”太子问,“的确他也把我扰乱够了。”

戛梅禄说着跳将起来,走到宰相面前,一把扯住他的长胡须,在手上挽了几道,使劲一拖,把他从床上拽下来。宰相被戛梅禄扯着胡须,痛得要命,继而又被按在地上,脚踢拳打,一顿好打,老命眼看就要葬送在他手里。当此生死关头,他暗自想道:“如果奴仆凭说谎摆脱这个疯子的折磨,那么我更应该撒谎解救我自己了,否则我会活活地被他弄死的。对,让我撒谎挽救自己的生命吧,因为他是疯子,这是毫无疑义的。”于是他回头对戛梅禄说:“少爷,原谅我吧!令尊屡次嘱咐我,叫我保守秘密,不让你知道女郎的事。现在可不能保守秘密了,我痛得要命;我是老年人,筋弛力衰,经不起打。请稍微等我一会,我再对你讲;我要把女郎的事全都告诉你。”

戛梅禄听了宰相的话,怒火上冲,对宰相说:“显然是你们教这个奴才这样装腔作势,不准他把昨晚跟我在一起的那个女郎的情况告诉我的。相爷!你比奴才聪明、懂事,现在你告诉我吧,女郎上哪儿去了?是你们让她到我屋里来的,可是我醒来时,却不见她了;如今她在哪儿?”

听了宰相的哀求、诉苦,戛梅禄这才止住打骂,问道:“先前为什么不肯告诉我女郎的事,必须挨打挨骂之后才肯说呢?滚起来,老坏种!快把她的情况告诉我吧。”

“这个坏奴才,他在你们面前造我的什么谣言?”

“老坏种!你为什么奚落我?这个奴才已经承认女郎的事,答应马上转来把她的实情告诉我,你怎么说是胡思乱梦呢?”

“老人家!你以为我是用耳朵看见她的吗?告诉你:我是醒着亲眼看见她的。总之,这是你们指示她,教她别和我谈话,所以我醒来时,就不见她了。”

“相爷,说真的,我愿意娶那个女郎为妻。”

“昨夜你看见的那个女郎是醒着亲眼看见的呢,还是一个梦景?”宰相觉得十分奇怪。

“戛梅禄·宰曼,我的少爷哪,安拉保佑你!指安拉起誓,我们没有让人到你这儿来;昨夜是你一个人在这儿睡觉的,房门锁着,仆人睡在门前,并没有儿或其他的人到这儿来。少爷,你应当稳重、坚定些,别胡思乱想,费脑筋吧。”

“戛梅禄·宰曼,我的少爷呀!也许这是你梦中看见的事吧,这是胡思乱梦啊!或许是你睡前吃了杂食,因而发生幻觉。或者这是恶魔从中作祟。”

“您是问那个生得窈窕美丽的女郎吗?”

“他对我们说,你的神经错乱了。你告诉他,有个女郎跟你在一起,你他说出女郎的下落,你还毒打他。”

“他奇形怪状,大惊小怪地奔到宫中,把一些与你毫不相干的消息,报告国王,还说些与你的身分不该相提并论的谎言欺哄我们。现在好了,你少年英俊,神志正常,言谈清楚;但愿安拉保佑,不让一点病出现在你的身上。”

“不错,告诉我吧,相爷;是谁领她到这儿来的?夜里是谁把她带走的?现在她上哪儿去了?告诉我,让我自己去找她去。如果父王这样对待我,拿那个美丽的女郎来考验我,让我娶她为妻,那我非常愿意和她结婚;她会给我慰藉的。父王如此对付我,是我拒婚的缘故;现在我愿意结婚了,非常乐意遵从父王的命令,相爷老人家,求你报告父王,给我娶那个女郎为妻吧!别的儿我不要,我一心只她。去吧!你马上去见父王,求他尽快给我娶亲。你可是要快来回复我。”

“好的,遵命就是。”宰相回答着蹒跚走出炮楼,却想不到能够轻易摆脱了他的折磨。由于过分的恐惧,他连走带跌,匆匆忙忙地一直奔到宫中。

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·名著知识 ·世界名著 ·世界名著英文版 ·少儿故事 ·经典童话 ·查理九世全集 ·古典小说 ·笑猫日记全集 ·淘气包马小跳书 ·伍美珍小说
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页