回主页
皮皮阅读 · 小学语文古诗词鉴赏
目录
位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 小学语文古诗词鉴赏 >

清平乐·村居的译文

发布时间:2022-02-21 11:00:45

【上一页】 【回目录】 【下一页】

清平乐·村居

【宋】辛弃疾

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

1、清平乐(yuè):词牌名。

2、村居:题目。

3、茅檐:茅屋的屋檐。

4、吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

5、相媚好:指相互逗趣,取乐。

6、翁媪(ǎo):老翁、老妇。

7、锄豆:锄掉豆田里的草。

8、织:编织,指编织鸡笼。

9、亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。

10、卧:趴。

译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?

大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·小学生必背古诗词80首电子版 ·小学语文古诗词鉴赏 ·诗词鉴赏 ·中考语文必背古诗词详解 ·千家诗 ·唐宋词简释 ·陶渊明诗文鉴赏辞典 ·孟浩然 ·韦应物 ·红楼梦诗词赏析
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页