回主页
皮皮阅读 · 李商隐
目录
位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 李商隐 >

李商隐《日射·日射纱窗风撼扉》原文,注释,译文,赏析

发布时间:2023-06-08 16:17:01

【上一页】 【回目录】 【下一页】

日射

【原文】

日射纱窗风撼扉[1],香罗拭手春事违[2]。

回廊四合掩寂寞[3],碧鹦鹉对红蔷薇[4]。

【注释】

[1]撼:撼动。扉:门扇。

[2]香罗:手帕。罗,丝织品。春事:春光,喻青春年华。违:辜负。

[3]回廊:曲折回绕的长廊。合:围。掩:遮蔽。

[4]碧鹦鹉:青碧色的鹦鹉。

【译文】

阳光照射在纱窗上,风摇动门扇,用手帕擦拭着手,青春年华已经被辜负。曲折回绕的长廊包围遮蔽着寂寞,四周无人,只听见绿鹦鹉的叫声,红蔷薇花独自开得茂盛。

【赏析】

这首诗虽写妇女的闺怨,却没有直接抒情,而是通过景物描写、人物拭手的动作,烘托人物内心的孤寂,刻画人物百无聊赖的心情。这是一首很静、很缓的诗。阳光照射在纱窗上,变得细碎而朦胧;风摇动着门,嘎吱作响,亦如悠长的时光。一位女子在暮春时节仔细擦手,勾勒出美丽娴静的仕女图,而她显然兴致不高,其中情味耐人寻味。三、四句描写女子的居室寂寥空旷,“回廊”“四合”“掩”都含有挡住的含义,凸显女子住所的封闭环境,与其沉闷不得排遣的心境交相呼应。而末句描写庭院绿鹦鹉的喧闹,红蔷薇的绚烂,呈现出一片色彩绚烂、生机勃勃、纯丽鲜亮的春景,以乐衬哀,有冷暖相形、哀乐相生之妙。

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·小学生必背古诗词80首电子版 ·小学语文古诗词鉴赏 ·诗词鉴赏 ·中考语文必背古诗词详解 ·千家诗 ·唐宋词简释 ·陶渊明诗文鉴赏辞典 ·孟浩然 ·韦应物 ·红楼梦诗词赏析
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页