回主页
皮皮阅读 · 数星星
目录
位置:主页 > 图书读物 > 数星星 >

15 我们的狗闻到了肉香

发布时间:2017-04-14 11:29:58

【上一页】 【回目录】 【下一页】

15 我们的狗闻到了肉香

安妮的思绪在飞奔。她记起了妈妈说的话:“如果有谁拦住你,你就假装是个呆头呆脑的傻女孩儿。”

她看看德国兵,记起了她以前怎样瞪着瞧在街上拦住她的德国兵。当时她好恐惧,吓得发抖。

但是当时克丽丝却一点儿也不怕。因为她就是个小傻瓜。德国兵一碰她的头发,她就生气打人。她什么都不怕,德国兵反倒认为她很有趣。

安妮坚定意志,要全力做个像克丽丝一样的小傻女孩儿。

“早安。”她小心地对德国兵说。

他们从头到脚地静静打量着她。两只狗既紧张又机灵。拉狗的两个德国兵都带着厚手套。

“你到这儿来做什么?”其中一人问。

安妮把装着面包和乳酪的饭篮举过去:“我大舅忘了午饭,我替他送饭来。他是渔民。”

德国兵四下看看,他们的眼光往她背后两边的树丛中搜索。

“只有你自己?”

安妮点点头:“是的。”一只狗低吠一声。不过她注意到狗是对着她手里的篮子叫。

一个德国兵向前走了一步。另外的人拉住狗,待在原地没动。

“你这么早出来就是为了给你大舅送饭?他为什么不能吃鱼?”

在这种情形下,克丽丝会怎么说呢?安妮想学妹妹那样咯咯地笑着来回答这个问题。“我大舅不喜欢吃鱼,”她笑着说,“他说他看鱼看得太多了,闻得太多了。就算吃鱼,也不能吃生鱼。”她做个鬼脸,“当然他饿极了,也可能吃生鱼。不过我大舅永远是吃面包和乳酪当午饭的。”

她不停地说,就像克丽丝:“我喜欢鱼,我最喜欢妈妈做的鱼。有时候她做成鱼卷蘸上面包屑和……”

那个德国兵伸过手来把篮子里的面包抓过去,仔细检查一下,把它掰成两半。

他这样做,克丽丝一定会生气。安妮生气地大叫:“不要!那是我大舅的午饭!我妈妈亲自做的!”

但是德国兵不理她,把两半面包分别丢在两只狗面前。它们叼起面包,一口就吞下去了。

“你在树林里有没有看到别人?”德国兵大声问。

“只看到你们。”安妮看着他们说,“你们黑天半夜在这里干什么?你们误了我的事儿。我大舅马上就要出海了。如果我赶不到,他就没有午饭吃——要不然他的午饭就剩下来了。”

那个德国兵把那包乳酪也拿过去,在手上掂着,转过身去和另外三个人用德国话交谈。

其中一人厌烦地说了一声“喃”。“喃”是德文“不”的语音,安妮听得懂。安妮想,可能是那个德国兵问他:“你要不要?”或“我可以把它给狗吃吗?”

那个德国兵继续把那包乳酪在手上丢来丢去。

安妮绝望地说:“我可以走了吧?”

那个德国兵伸手又拿起苹果来,看到上面黑了一块,恶心地做了个鬼脸。

“里面有没有肉?”他问。仍然往篮子里看。

安妮抱怨说:“你们知道我们没有肉吃。你们的军队把丹麦的肉都吃光了。”

求求你,安妮心中在祈求:请求你不要掀餐巾。

那个德国兵笑起来。他把苹果丢到地上。一只狗向前走了一步,嗅了嗅苹果,又退回去。但是两只狗仍然专心地盯住她手里的饭篮。它们的耳朵竖起来,张着嘴,唾液流到了地上,露出了吓人的红色牙龈。

“我的狗闻到肉味了。”那个德国兵说。

“它们闻到树林里的松鼠,”安妮回答,“你应该带着狗去打猎。”

那个德国兵伸出那只拿着乳酪的手。安妮认为他要把乳酪放回篮子,但是他却没放乳酪,反倒把花餐巾拉出来。

安妮立刻吓呆了。

“你大舅很喜欢花的东西,”那个德国兵轻蔑地说着,同时用餐巾包住乳酪握在手里,“很像个女人。”

他的眼睛又往篮子里看。他把手里的乳酪和餐巾交给另外一个兵。“篮子下面是什么?”他很严肃地问。

克丽丝会怎么办?安妮忽然跺着脚,连她自己也惊奇会这样做。她竟哭起来。

“我怎么知道?”她的声音呜咽,“你们把我拦住,我不能给大舅送午餐,我妈妈一定会生气,我大舅也会生我的气!”

两只狗呜呜叫着,脖子上的链子正在拉紧,向篮子这边挣。另外三个士兵当中有一个咕哝着说了几句德国话。

她面前的德国兵把篮子下面的纸卷拿过去问:“这个东西包得这么好藏在下面,是干什么的?”

安妮用袖口抹抹眼泪说:“这怎么是藏?它就和餐巾放在一起。我怎么知道这是什么?”实际上,她真的不知道。

那个德国兵把纸包打开,两条狗拼命往这边挣扎。它们的皮带拉得很紧,短毛下面的强健肌肉可以清清楚楚地看到。

他向纸卷里看看,再看看安妮,说:“你这个笨蛋!哭什么?你的笨蛋妈妈送你大舅一张手帕。在我们德国,女人有更重要的事情做。她们不会待在家里替男人做手帕。”

他拿着那张叠起来的白布刻薄地笑了一声:“还 好,她还 没在上面绣花。”

他猛力把那个还 没全打开的白布丢在地上,就丢在苹果旁边。两只狗跳过来,急切地嗅嗅它,然后就失望地不再闻了。

“滚吧!”德国兵说。同时把餐巾和乳酪放回篮子,“告诉你大舅,就说我们的狗喜欢他的面包。”

四个士兵从她身边擦过。有一个笑起来,开始和其他的人用自己的语言说笑。不久,他们就在安妮来的小路上消失了。

安妮很快地拾起苹果和那块散开的手帕。她起身又顺着弯向海港的小路跑。这时候,早晨的阳光已经把天空照得很亮,有些船的机器已经响起来了,发出了隆隆的噪音。

银吉号仍在那儿,停靠在码头上。亨利大舅正站在船头,海风吹着他的淡黄色头发。安妮对他叫了一声,他立刻来到船边。他看到安妮脸上现出了焦急和紧张的表情。

安妮把饭篮递过去,说:“妈妈要我送午饭给你。”她的声音仍有些颤抖,“中途德国兵把我截住,他们把你的面包拿去了。”她不敢多说。

亨利大舅急忙往篮子里找。她可以看到他脸上的紧张立刻变成笑容,因为他看到了篮子里的那块手帕。

“谢谢你。”他说。他的声音也轻松下来。

安妮向这只她熟悉的小船迅速地看了一眼。她可以看到通到底舱的梯子,但是却看不到罗森一家或其他的人。亨利大舅也在看她,看出了她的困惑。

“现在一切安全了,”他小声说,“不要担心。一切大功告成。”

“我本来很担心的。”他说,“但是现在——”他看了一下手里的篮子,“——因为你来了,所以一切问题都解决了。你赶快回家,告诉你妈妈不要担心。今晚回来见。”

他笑着对安妮说:“他们把我的面包拿去啦,我希望面包会噎死他们。”

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·名著知识 ·世界名著 ·世界名著英文版 ·少儿故事 ·经典童话 ·查理九世全集 ·古典小说 ·笑猫日记全集 ·淘气包马小跳书 ·伍美珍小说
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页