回主页
皮皮阅读 · 诗词鉴赏
目录
位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 诗词鉴赏 >

岑参《行军九日思长安故园》译文与注释

作者:张易萱  时间:2023-06-01 16:42:31

行军九日思长安故园

强欲登高去,无人送酒来。

遥怜故园菊,应傍战场开。

【诗词译文】

九月九日重阳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍这战场开放了。

【作者简介】

岑参(cén shēn)(约715~770年)唐代诗人,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),荆州江陵(现湖北江陵)人,享年55岁。出身于官僚家庭,曾祖父、伯祖父、伯父都官至宰相。与高适并称“高岑”。父亲也两任州刺史。但父亲早死,家道衰落。他自幼从兄受书,遍读经史。20岁至长安,献书求仕。求仕不成,奔走京洛,漫游河朔。天宝三载(744年,30岁)中进士,授兵曹参军。天宝八载,充安西四镇节度使高仙芝幕府书记,赴安西,十载回长安。十三载又作安西北庭节度使封常清的判官,再度出塞。安史乱后,至德二载才回朝。前后两次在边塞共六年。他的诗说:“万里奉王事,一身无所求。也知边塞苦,岂为妻子谋。”(《初过陇山途中呈宇文判官》)又说:“侧身佐戎幕,敛任事边陲。自随定远侯,亦着短后衣。近来能走马,不弱幽并儿。”(《北庭西郊候封大夫受降回军献上》)可以看出他两次出塞都是颇有雄心壮志的。他回朝后,由杜甫等推荐任右补阙,以后转起居舍人等官职,大历元年官至嘉州刺史,世称岑嘉州。以后罢官,客死成都旅舍。

【注释】

(1)九日:指九月九日重阳节。

(2)登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。

相关作文

岑参《白雪歌送武判官归京》的意思及赏析 岑参《逢入京使》的意思及赏析 岑参《寄左省杜拾遗》原文+赏析 岑参《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》原文+赏析 岑参《与高适薛据登慈恩寺浮》原文+赏析 岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》原文+赏析 岑参《轮台歌奉送封大夫出师》原文+赏析 岑参《白雪歌送武判官归京》原文+赏析 岑参《寄左省杜拾遗》原文、翻译、赏析

推荐热门作文

王湾《次北固山下》原文、赏析、思想感情 程颢《偶成》简析 赵鼎《寒食书事》简析 刘禹锡《乌衣巷》原文、赏析、思想感情 刘桢《赠从弟其二》题解 程颢《偶成》题解 刘禹锡《秋风引》原文、赏析、思想感情 岑参《寄左省杜拾遗》诗词意思解释 李适之《罢相作》译文与注释 龚自珍《己亥杂诗其五》题解
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页