第二十三章 不久以后
chapter twenty-three by and by
乐琦又一次在拾得物风铃博物馆暨访客中心的广场上打扫。现在垃圾比以前少多了,因为布瑞琪的小餐馆已经开始营业。在无名会开始之前和结束之后,人们都会去小餐馆买块苹果派或是火腿奶酪三明治。布瑞琪会在小黑板菜单上写tarte aux pommes①和croque-monsieur②。
(①法语,“苹果派”的意思。)
(②法语,“酥脆先生”的意思,即火腿奶酪三明治。)
没过多久,那些地质学家、游客和镇上的每一个人都学会了很多法语单词。
每隔一阵儿,布瑞琪就会端出一盘“家常菜”,是用政府配给食品做的,人们可以随便吃。通常,她会往里边加入大蒜、香草和其他的一些调味品,以使菜肴的味道更好。乐琦则负责往这些盘子里撒香芹粒。
乐琦把黑色垃圾袋扭了扭,然后把开口封起来,拖到了大垃圾桶的后边。她找到了拾得物风铃博物馆暨访客中心墙上的那个小洞,然后用万能牌水泥胶把它堵上了。
现在里边的声音一点儿都传不出来了。
她干得真棒。