白头风雪上长安,短褐疲驴帽带宽。辜负故园梅树好,南枝开放北枝寒。
【鉴赏】
顺治十年(1653),作者应召北上。事前虽一再推辞,两江总督马国柱等却竭力敦促,只得流涕登车。到了山东临清,适逢大雪,短褐疲驴,益增凄凉。
长安借指北京。当时作者不过四十五岁,但因早衰,已现白发。他于十年前本已在故乡购置梅村。雪里寻梅,旧时曾称为雅事,这时却感到辜负了故园梅树。梅常比喻人的志节,因而使他感到内疚。末句的“南枝开放”,意为江南使他温暖,北地使他凄凉。宋室南渡后,常以南枝北枝隐喻两种对立的政权。清代统治者尤忌南北并提,有的文士因此而陷入文网。作者身在应征途中,却写出这样露骨的诗句,其心境不难想见。
作者另有一首《阻雪》云: “关山虽胜路难堪,才上征鞍又解骖。十丈黄尘千尺雪,可知俱不似江南。”江南固可怀念,但可怀念的岂仅仅是自然环境?他的《旅泊书怀》有云:“征车何用急,惭愧是无能。”次句非真话,真话应当是他在《矾清湖》 中说的 “乱世畏盛名”。
《梅村先生年谱》附有胡彦远 (介)《送吴梅村被征入都》诗,其第二首末云: “莫 (暮)年诗赋江关重,输却城南十里梅。” 即以庾信比喻伟业,次句则与吴诗“辜负故园梅村好”相合。
故园之梅固对诗人期望殷勤,诗人也对梅花屡致愧悔,直到临终,还希望墓石上只写“诗人吴梅村之墓”。