■原典
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。
——﹝清﹞林则徐《赴戍登程口占示家人》
■释义
1841年鸦片战争期间,道光皇帝将坚决禁烟、抗击英军的林则徐贬戍新疆伊犁。次年农历八月,林则徐自西安启程赴伊犁,临行前吟诗两首,留别家人。此为第二首。
此诗的颔联“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”,是广为传颂的名句。上句语出《左传·昭公四年》郑国大夫子产的话:“苟利社稷,死生以之。”生死:偏义复词,真正的意思是“死”,“生”只起陪衬作用;下句的“祸福”用法相同。林则徐认为:只要对国家民族有利,即使牺牲性命亦心甘情愿,绝不会因为自己可能受到灾祸而躲避。表现了作者以国事为重、不顾个人安危的高贵品质。
尾联“戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮”,诗人借《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事,以戏语劝慰妻子。并自注云:“宋真宗闻隐者杨朴能诗,召对问:‘此来有人作诗送卿否?’对曰:‘臣妻有一首云:更休落魄耽杯酒,且莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮。’上大笑,放还山。东坡赴诏狱,妻子送出门皆哭,坡顾谓曰:‘子独不能如杨处士妻作一首诗送我乎?’妻子失笑,坡乃出。”作为一介谪臣,诗人语气平和,于旷达幽默之中,隐含着难以抑制的忧患意识,展现了将个人生死置之度外的博大胸怀。