回主页
皮皮阅读 · 圣经中英对照
目录
位置:主页 > 图书读物 > 世界名著英文版 > 圣经中英对照 >

旧约--诗篇(Psalms)--第 139 章

发布时间:2017-01-20 18:32:56

【上一页】 【回目录】 【下一页】

旧约--诗篇(Psalms)--第 139 章

139:1 (大卫的诗,交与伶长)耶和华阿,你已经鉴察我,认识我。

O LORD, thou hast searched me, and known me.

139:2 我坐下,我起来,你都晓得。你从远处知道我的意念。

Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.

139:3 我行路,我躺卧,你都细察,你也深知我一切所行的。

Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.

139:4 耶和华阿,我舌头上的话,你腔有一句不知道的。

For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.

139:5 你在我前后环绕我,按手在我身上。

Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

139:6 这样的知识奇妙,是我不能测的。至高,是我不能及的。

Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.

139:7 我往那里去躲避你的灵。我往那里逃躲避你的面。

Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?

139:8 我若升到天上,你在那里。我若在阴间下榻,你也在那里。

If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.

139:9 我若展开清晨的翅膀,飞到海极居住。

If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

139:10 就是在那里,你的手必引导我,你的右手,也必扶持我。

Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.

139:11 我若说,黑夜必定遮蔽我,我周围的亮光必成为黑夜。

If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.

139:12 黑暗也不能遮蔽我使你不见,黑夜却如白昼发亮。黑暗和光明,在你看都是一样。

Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.

139:13 我的肺腑是你所造的。我在母腹中,你已覆庇我。

For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.

139:14 我要称谢你,因我受造,奇妙可畏。你的作为奇妙,这是我心深知道的。

I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.

139:15 我在暗中受造,在地的深处被联络。那时,我的形体并不向你隐藏。

My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.

139:16 我未成形的体质,你的眼早已看见了。你所定的日子,我尚未度一日(或作我被造的肢体尚未有其一),你都写在你的册上了。

Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.

139:17 神阿,你的意念向我何等宝贵。其数何等众多。

How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!

139:18 我若数点,比海沙更多。我睡醒的时候,仍和你同在。

If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.

139:19 神阿,你必要杀戮恶人。所以,你们好流人血的,离开我去吧。

Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.

139:20 因为他们说恶言顶撞你。你的仇敌也妄称你的名。

For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.

139:21 耶和华阿,恨恶你的,我岂不恨恶他们吗。攻击你的,我岂不憎嫌他们吗。

Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?

139:22 我切切地恨恶他们,以他们为仇敌。

I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

139:23 神阿,求你鉴察我,知道我的心思,试炼我,知道我的意念。

Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:

139:24 看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路。

And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·纯真年代 ·乡村三日 ·王尔德的诗英文版 ·格列佛游记英文版 ·小妇人英文版 ·少年派的奇幻漂流英文 ·365个英语小故事 ·谁动了我的奶酪英语原文 ·穷爸爸富爸爸 ·羊皮卷英文版
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页