回主页
皮皮阅读 · 海底两万里英文版
目录
位置:主页 > 图书读物 > 世界名著英文版 > 海底两万里英文版 >

9 尼德·兰的愤怒(6)

发布时间:2021-06-30 18:15:16

【上一页】 【回目录】 【下一页】

The one and the other, Conseil said.

晚餐和午餐都来。康塞尔说。

Well put, the Canadian replied. We deserve two meals, and speaking for myself, I'll do justice to them both.

不错,加拿大人答,我们有权利要这两顿饭,在我个人,这两顿饭我都得尝尝。

All right, Ned, let's wait and see! I replied. It's clear that these strangers don't intend to let us die of hunger, otherwise last evening's dinner wouldn't make any sense.

对呀!尼德·兰,再等一会,我答,现在很明白,这些人并不想饿死我们,因为,如果要饿死我们,昨天的晚餐便没有意义了。

Unless they're fattening us up! Ned shot back.

是要把我们填肥!尼德·兰答。

I object, I replied. We have not fallen into the hands of cannibals.

我反对您这话,我答,我们并不是落在吃人的野蛮人手里!

Just because they don't make a habit of it, the Canadian replied in all seriousness, doesn't mean they don't indulge from time to time.

一次送饭不能作为定论,加拿大人很正经地答,谁知道这些人是不是很久就没有新鲜的肉吃了,

Who knows? Maybe these people have gone without fresh meat for a long while, and in that case three healthy, well-built specimens like the professor, his manservant, and me.

真是这样的话,像您教授,您的仆人和我,三个身体康健的人的肉…

Get rid of those ideas, Mr. Land, I answered the harpooner.

尼德·兰师傅,您不要这样想,我口答鱼叉手,

And above all, don't let them lead you to flare up against our hosts, which would only make our situation worse.

您更不能从这个角度来反对我们的主人,这样只能使情势更加严重,更加不利。

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·纯真年代 ·乡村三日 ·王尔德的诗英文版 ·格列佛游记英文版 ·小妇人英文版 ·少年派的奇幻漂流英文 ·365个英语小故事 ·谁动了我的奶酪英语原文 ·穷爸爸富爸爸 ·羊皮卷英文版
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页