回主页
皮皮阅读 · 海底两万里英文版
目录
位置:主页 > 图书读物 > 世界名著英文版 > 海底两万里英文版 >

13 一些数字(6)

发布时间:2021-06-30 17:19:32

【上一页】 【回目录】 【下一页】

Fair enough, captain, but if we're going to see, we need light to drive away the dark, and in the midst of the murky waters, I wonder how your helmsman can.

尼摩船长,这个我承认;但是在海中要想看得清清楚楚,一定要有光亮来排除黑暗,请问在海水的漆黑中间…

Set astern of the pilothouse is a powerful electric reflector whose rays light up the sea for a distance of half a mile.

在领航人的笼间后面,装有一座光度很强的电光探照灯,半海里以的海洋都可以照亮。

Oh, bravo! Bravo three times over, captain! That explains the phosphorescent glow from this so-called narwhale that so puzzled us scientists!

啊!了不起,真是了不起!船长。我现在明白那种所谓独角鲸的磷光现象了,它真叫学者们迷离惊叹!

Pertinent to this, I'll ask you if the Nautilus's running afoul of the Scotia, which caused such a great uproar, was the result of an accidental encounter?

我顺便问一下,那哄动一时的诺第留斯号和斯各脱亚号的相撞事件,是一次偶然的结果吗?

Entirely accidental, sir. I was navigating two meters beneath the surface of the water when the collision occurred. However, I could see that it had no dire consequences.

先生,那完全是出乎意外. 我那时正在水面下二米航行,所以发生了冲撞。可是我也看到斯各脱亚号并没有受到很大的损失。

None, sir. But as for your encounter with the Abraham Lincoln.

先生,是的,没有受到重大的损失。但是跟林肯号的相碰呢?

Professor, that troubled me, because it's one of the best ships in the gallant American navy, but they attacked me and I had to defend myself!

教授,关于这事,我对于美国海军部的这艘勇敢的、最好的战舰觉得有些抱歉,不过这是人家来攻击我,我不得不自卫!

All the same, I was content simply to put the frigate in a condition where it could do me no harm; it won't have any difficulty getting repairs at the nearest port.

但我也只做到使这艘战舰不能伤害我,它可以到最近的海港修理好它所受到的损伤,并不很困难。

Ah, commander, I exclaimed with conviction, your Nautilus is truly a marvelous boat!

啊!船长,我诚恳地喊道,您这艘诺第留斯号真正是一艘神奇的船!

Yes, professor, Captain Nemo replied with genuine excitement, and I love it as if it were my own flesh and blood!

是的,教授,尼摩船长情绪也很激动地回答,我它,像是我最心的东西一样!

Aboard a conventional ship, facing the ocean's perils, danger lurks everywhere; on the surface of the sea, your chief sensation is the constant feeling of an underlyingchasm, as the Dutchman Jansen so aptly put it; but below the waves aboard the Nautilus, your heart never fails you!

虽然你们的船常受海洋的意外袭击.海上一切都是危险的,荷兰人杨生说的很好他说人们在海上的第一个印象就是怕人的无底深渊的感觉但是在诺底留斯号船上, 人们心中就一点没有什么害怕。

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·纯真年代 ·乡村三日 ·王尔德的诗英文版 ·格列佛游记英文版 ·小妇人英文版 ·少年派的奇幻漂流英文 ·365个英语小故事 ·谁动了我的奶酪英语原文 ·穷爸爸富爸爸 ·羊皮卷英文版
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页