回主页
皮皮阅读 · 蒙梭罗夫人
目录
位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 蒙梭罗夫人 >

七十七 圣吕克怎样完成比西托付给他的使命

发布时间:2023-03-15 17:59:21

【上一页】 【回目录】 【下一页】

七十七 圣吕克怎样完成比西托付给他的使命

我们暂且按下圣吕克在熊贝格的候见厅不提,回过头来补叙一下圣吕克和比西会见时的情景。

我们知道,比西同他的朋友离开觐见大厅的时候,向所有同他打招呼的朝臣都行了礼;这些人虽然趋炎附势,但还不到忽视像比西那样可怕的人物的程度。

因为,在暴力统治的时代,个人的能力就是一切,一个人只要勇猛有力和聪明灵巧,就能够在美丽的法兰西兰国内为自己建立一个有形的和精神上的小小王国。

这就是比西在亨利三世国王的宫廷内威名远震,远近慑服的原因。

可是那一天,我们已经看到了,比西在他自己的王国里,却受到了恶劣的接待。

出了大厅以后,圣吕克停止脚步,很担心地盯着他,问他:

“您要生病了吗?朋友?您的脸色越来越苍白,简直叫人以为您要昏倒了。”

比西说道:“没有什么,只不过,我气得都喘不过气来了。”

“哈,您对这些傻瓜们说的话难道这么认真?”

“见鬼,我认真不认真,亲爱的朋友,您马上就知道。”

“算了吧,比西,冷静一点。”

“您这人真够呛,冷静一点!如果他们对我说的话对您只说出一半,按照您的性格,早就有人死于剑下了。”

“那么,您要怎么样?”

“您是我的朋友,圣吕克,您已经用最惊人的方法证明了您对我的友谊。”

圣吕克以为蒙梭罗早已命葬黄泉,他说道:“亲爱的朋友,这是区区小事,何必再提它,您反而使我感到不愉快。当然,那一剑刺得漂亮,最成功的地方是它刺中了,不过功劳并不属于我,是我被囚在卢佛宫的时候,国王教我的。”

“亲爱的朋友……”

“不要再提蒙梭罗,谈谈狄安娜吧。可怜的小姑娘,她有点感到满意吧?她原谅我吗?你们几时举行婚礼?几时洗礼?”

“唉!亲爱的朋友,还是等蒙梭罗死了以后再说吧。”

圣吕克像脚上被根尖钉子刺了一下似的跳过来:“您说什么?”

“唉!亲爱的朋友,丽春花并不像您原先所想象的,是危险的植物,蒙梭罗倒在上面根本不致死;恰恰相反,他还活着,而且正在气愤得暴跳如雷。”

“真的吗?”

“我的天哪!这是真的。他现在日夜思念的就是如何报仇,他发誓一有机会就要杀死您。事情就是这样。”

“他还活着?”

“可不是!唉。”

“是哪一个台村医生把他治好的?”

“就是我的私人医生,亲爱的朋友。”

圣吕克听了这句话简直瘫软了,他大声说:“怎么!真弄得我目瞪口呆。如果这样,我就大大的丢脸了,他妈的!我已经把他的死讯告诉所有的人,他的继承人都为他戴孝了。不过我可不愿意去说明他还没有死,我要采取补救办法,下次同他交手就不止给他一剑,必要时就捅他四剑。”

比西说道:“现在轮到我对您说了:冷静一点吧,亲爱的圣吕克。说实话,您想不到蒙梭罗对我多么有用,他怀疑您是公爵派去杀他的,他恨的是公爵,我在他的心目中变成了天使,最难得的知交,是一个贝亚尔,是他的亲爱的比西。这是很自然的事,因为是雷米这畜生把他救活的。”

“雷米做事真胡涂!”

“有什么办法呢?他是一个正直的人,他认为他自己是医生,就必须对所有的人都实行救死扶伤。”

“这家伙原来是一个幻想家。”

“总而言之,蒙梭罗认为是我救了他的命,因此他把妻子托付给我。”

“哦!我明白了,这样一来,您就可以更安心一点等待他的死亡,可是这件事叫我十分惊异,这是事实。”

“亲爱的朋友!”

“说真的,我的确是大吃一惊。”

“现在暂时不必去关心蒙梭罗先生了。”

“当然!趁他现在还不能起床的时候,我们尽量享乐吧。不过,我必须告诉您,在他养伤期间,我要去定造一副锁子甲,并将窗户装上铁栏杆。至于您,您可以到安茹公爵那里打听一下,问他的善良的母亲有没有给他解除毒药的良方。目前,最亲爱的朋友,我们及时行乐吧!”

比西禁不住莞尔一笑,挽起圣吕克的臂膀,对他说:

“这样一来,亲爱的圣吕克,您只帮了我一半的忙!”

圣吕克愕然注视着比西说:

“您说得对,您要我去完成另外一半吗?这很困难;不过,说实话,亲爱的比西,为了您我可以赴汤蹈火,尤其是如果他用狡诈的眼光盯着我的时候!

“不,亲爱的,不是他。我已经对您说过了,不要再管蒙梭罗,如果您还愿意帮我的忙,我请您在别的方面帮帮忙。”

“请说吧,我听着。”

“您同几位嬖幸十分相好吧?”

“当然好了,就同猫和狗一起晒太阳一样,只要阳光使我们大家都温暖,我们就没有什么说的;只要其中一个挡住了别人的阳光,那我就不能保证会发生什么事了,那时候就要尖牙和利爪出来显身手了。”

“唔,我的朋友,听了你的话,我十分高兴。”

“啊!那最好没有了。”

“假定现在有人挡住了您的阳光,您要怎么样?”

“这是一个假设,可以这样假定。”

“那时,您就要露出您雪白的利齿,伸出您令人生畏的巨爪,展开一场斗争吧。”

“我不明白您的意思。”

比西莞尔一笑,说道:

“亲爱的朋友,我请您走到凯吕斯先生身边。”

圣吕克发出“哦!哦!”两声。

“您开始明白了,对吗?”

“对的。”

“好极了!您去问他一声,他高兴在什么日子割断我的喉咙,或者我割断他的喉咙。”

“亲爱的朋友,我一定去问他。”

“这样做并不使您生气吗?”

“我一点不生气,什么时候您要我去,我就去;只要您高兴,哪怕马上就去也行。”

“慢着。您到凯吕斯先生家里去的时候,麻烦您顺便到熊贝格先生家里走一遭,对他提出同样问题,好吗?”

圣昌说道:“啊!啊!还有熊贝格先生!真见鬼!您真行,比西。”

比西作了个不容反驳的手势。

圣吕克说道:“好,一切照办。”

比西接下去说:“亲爱的圣吕克,既然您这么客气,我就请您再进入卢佛宫,找到莫吉隆先生,我看见他套着颈甲,说明他今天值班,您请他跟他们两个一起参加进来,好吗?”

圣吕克说道:“哎哟!已经三个了,您想过没有,比西?这一下,可完了吧?”

“没有完。”

“怎么,还没有完?”

“再请您移步到埃佩农先生家去一次,我并不需要您在他家耽搁太久,因为我相当看不起他,但是他仍然可以凑个数。”

圣吕克的两条臂膀不由得跌落身旁,他注视着比西南南地说:

“四个人!”

比西点了点头说:“不错,亲爱的朋友,是四个人。像您这样既聪明又勇敢,又精通礼节的人,不必我多费口舌,您当然知道对他们说话态度要温和,又要彬彬有礼的了……”

“啊!亲爱的朋友。”

“我把这件事托付给您,相信您一定完成得……很漂亮。这件事一定要做得具有大贵族风度,对吗?”

“一定能使您满意,我的朋友。”

比西微笑着握住圣吕克的手,对他说:

“好极了。啊!各位嬖幸先生,现在该轮到我们笑了。”

“亲爱的朋友,现在提出您的条件吧。”

“什么条件?”

“您的条件。”。

“我没有什么条件,我准备接受这几位先生的条件。”

“您的武器呢?”

“这几位先生用什么武器我就用什么武器。”

“日期、地点和时间呢?”

“由这几位先生决定。”

“不过…”

“不必提起这些不值一提的小事了,快点,去办吧,亲爱的朋友。我在卢佛宫小花园里散步,您一完成任务,就到那里找我。”

“那么您是要立等回音了?”

“是的。”

“您等着吧!也许时间要拖得很长呢。”

“我有的是时间。”。

我们已经知道圣吕克怎样在觐见大厅里找到四个年轻人,怎样同他们谈话。

现在让我们回到熊贝格公馆的候见厅里,圣吕克在那里按照当时流行的礼节,郑重其事地等待着;国王陛下的四位宠臣有点猜到圣吕克的来意,他们分坐在宽大客厅的四只角落里。

这样做完以后,客厅大门朝两边分开,一个掌门官走过来向圣吕克行礼。圣吕克握拳叉腰,左手按在剑柄上,用长剑微微地掀起斗篷,右手拿着帽子,一直走到大门门槛的正中央停了下来,步伐的准确程度可以比得上一个最高明的建筑师。

掌门官大声通报:“戴比内·德·圣吕克先生到!”

圣吕克走了进来。

熊贝格以屋主人的身份站起来,走过去迎接客人;圣吕克没有向他行礼,只把帽子戴到头上。

这种礼节使这次来访带上色彩,表明了来访者的意图。

熊贝格向圣吕克答礼,然后转过来对着凯吕斯向圣吕克说:

“请容许我给您介绍雅克·德·莱维先生,凯吕斯伯爵。”

圣吕克朝凯吕斯走上一步,深深地鞠躬为礼,对他说:

“我正要找这位先生。”

凯吕斯回礼。

熊贝格转向客厅的另一个角落,说道:

“我很荣幸向您介绍路易·德·莫吉隆先生。”

圣吕克同样地施礼,莫吉隆同样地回礼。圣吕克说道:

“我正要找这位先生。”

对埃佩农,也是同样的礼节,同样缓慢地和冷漠地进行。

然后轮到熊贝格自报姓名,他也得到同样客套的回答。

礼毕以后,四个嬖幸坐到各自的位子上,只有圣吕克仍然站着,他对凯吕斯说:

“伯爵先生,您侮辱了路易·德·克莱蒙·德·昂布瓦兹伯爵·比西先生。他向您致以诚挚的敬意,并且请您在您认为适当的日子和适当的时间同他进行一次决斗,武器由您选定,决斗进行至一方死亡为止……您接受吗?”

凯吕斯安详地回答:“我当然接受,德·比西伯爵先生很看得起我。

“在哪一天?伯爵先生。”

“我无所谓,只不过日期越近越好,明天比后天好,后天比大后天更好。”

“在什么时间?”

“在早上。”

“武器呢?”

“长剑和匕首,如果比西认为这两样都合适的话。”

圣吕克鞠躬,说道:

“您所决定的一切,比西先生都会严格遵守。”

然后他向莫吉隆提问,莫吉隆作了同样的回答,其余两个人也陆续答问完毕。

熊贝格作为主人,最后一个接受询问,他说道:

“我们有一件事没有想到,圣吕克先生。”

“什么事?”

“偶然的巧合有时会造成十分奇怪的现象,如果我们高兴的话,我是说如果我们高兴的话,我们四个人可以同时选择同一天的同一时间,那么德·比西先生就要处在十分困难的境地。”

圣吕克彬彬有礼地微微一笑,一边施礼一边说道:

“的确,比西先生同任何贵族一样,一个人同时要对付你们四位勇士,处境十分困难;不过他说这对他已经不是新鲜事,以前在巴士底狱附近的图内勒王宫已经发生过一次了。”

埃佩农问道:“他一个要打我们四个?”

圣吕克答道:“要打你们四个。”

熊贝格问道:“是分开一个个的吧?”

“分开也行,一起也行,他的挑战是向你们每一个人,也是向你们全体发出的。”

四个嬖幸面面相觑。凯吕斯第一个打破沉默,他气得满脸通红,说道:

“德·比西先生做得十分漂亮,不过,我们虽然不成材,可我们都能单独对付他;因此我们接受伯爵的建议,但是我们要一个挨一个同他打交道,或者,更好就是……”

凯吕斯看了看他的几个朋友,他们似乎都理解他的心思,一齐点头表示同意。

凯吕斯接着说:“是的,更好就是由命运决定我们当中谁同德·比西先生交手,因为我们并不想谋杀一位勇士。”

埃佩农着急地问:“那么其余三个人呢?”

“其余三个人!德·比西先生一定缺少不了朋友,而我们也少不了仇敌,所以不会让其余三个人袖手旁观的。”

凯吕斯又回过头来问他的伙伴们:“先生们,你们是否同意我的意见?”

三人齐声回答:“同意。”

熊贝格说道:“如果德·比西先生能邀请利瓦罗先生来参加这次盛会,我会感到特别高兴。”

莫吉隆说道:“恕我斗胆提出一个意见,我极想德·巴尔扎克·德·昂特拉盖先生也来参加。”

凯吕斯说道:“要是里贝拉克先生也愿意陪伴他的朋友们的话,人数就齐了。”

圣吕克说道:“诸位,我一定将你们的意图转达给比西伯爵先生,我相信我现在就可以答复你们,他十分懂礼仪,不会不同意你们的意见。诸位,现在我要做的事,只是代表伯爵先生向你们致以最诚挚的感谢。”

圣吕克再一次鞠躬为礼,四个贵族也同样鞠躬作答。

四个人把圣吕克一直送到客厅的门口。

在最后一问候见厅里,圣吕克发现四个贵族的跟班都在那里。他掏出一个装满金币的钱袋,向他们扔过去,说道:“给你们为你们主人的健康干一杯。”

【上一页】 【回目录】 【下一页】

推荐阅读

·荷马史诗 ·外国名诗 ·外国情诗精选 ·伊索寓言 ·侦探推理短篇小说 ·外国短篇小说 ·莎士比亚 ·高尔基作品集 ·儒勒·凡尔纳 ·狄更斯
课外书|读后感|话题作文|作文素材|专题作文|单元作文|英语作文|首页